Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec une plume de fer et une pointe de diamant : il est gravé sur la table de leur cœur et sur les coins de leurs autels.
David Martin
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec un burin d’acier de fer, [et] avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur, et aux cornes de leurs autels.
Ostervald
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leurs cœurs et sur les cornes de leurs autels.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 17.1Le péché de Iehouda est écrit avec un burin de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur et sur les coins de vos autels.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 17.1Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur et aux cornes de leurs autels.
Bible de Lausanne
Jérémie 17.1Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une griffe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur, sur les cornes de vos autels.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur, et sur les cornes de leurs autels,
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leurs cœurs et aux cornes de leurs autels,
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est inscrit avec un burin de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur, aux angles de vos autels,
Glaire et Vigouroux
Jérémie 17.1Le péché de Juda est écrit avec un stylet (une plume) de fer et une pointe de diamant ; il est gravé sur la table (l’étendue) de leur cœur et sur les cornes de leurs autels.
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 17.1Le péché de Juda est écrit avec un stylet de fer et une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leur coeur et sur les cornes de leurs autels.
Louis Segond 1910
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant ; Il est gravé sur la table de leur cœur, Et sur les cornes de vos autels.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec un stylet de fer, avec une pointe de diamant, il est gravé sur la table de leurs cœurs, et aux cornes de vos autels.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 17.1Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, - avec une pointe de diamant il est gravé sur la table de leur cœur et sur les angles de leurs autels, -
Bible de Jérusalem
Jérémie 17.1Le péché de Juda est écrit avec un stylet de fer, avec une pointe de diamant il est gravé sur la tablette de leur cœur et aux cornes de leurs autels,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant ; Il est gravé sur la table de leur cœur, Et sur les cornes de vos autels.
Bible André Chouraqui
Jérémie 17.1La faute de Iehouda est écrite au stylet de fer, à l’onglet de corindon, labourée sur la tablette de leur cœur, aux cornes de nos autels,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 17.1Le péché de Juda est écrit avec un poinçon de fer, une pointe de diamant; il est gravé sur la tablette de leur cœur et sur les cornes de leurs autels.
Segond 21
Jérémie 17.1 « Le péché de Juda est inscrit avec un burin en fer, avec une pointe de diamant. Il est gravé sur la table de leur cœur et sur les cornes de vos autels.
King James en Français
Jérémie 17.1 Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, et avec une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leur cœur et sur les cornes de leurs autels.
La Septante
Jérémie 17.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 17.1peccatum Iuda scriptum est stilo ferreo in ungue adamantino exaratum super latitudinem cordis eorum et in cornibus ararum eorum