Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 13.3

Comparateur biblique pour Jérémie 13.3

Lemaistre de Sacy

Jérémie 13.3  Le Seigneur me parla une seconde fois, et me dit :

David Martin

Jérémie 13.3  Et la parole de l’Éternel me fut [adressée] pour la seconde fois, en disant :

Ostervald

Jérémie 13.3  Et la parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en disant :

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 13.3  La parole de Ieovah me fut adressée une seconde fois en ces termes :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 13.3  Et la parole de l’Éternel me fut adressée pour la seconde fois, en ces mots :

Bible de Lausanne

Jérémie 13.3  Et la parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 13.3  Et la parole de l’Éternel vint à moi pour la seconde fois, disant :

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 13.3  Puis la parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, disant :

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 13.3  De nouveau la parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes :

Glaire et Vigouroux

Jérémie 13.3  Et la parole du Seigneur me fut adressée une seconde fois, en ces termes :

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 13.3  Et la parole du Seigneur me fut adressée une seconde fois, en ces termes:

Louis Segond 1910

Jérémie 13.3  La parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 13.3  La parole de Yahweh me fut adressée une seconde fois, en ces termes :

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 13.3  Alors la parole de Yahweh me fut adressée une seconde fois ainsi :

Bible de Jérusalem

Jérémie 13.3  Une deuxième fois, la parole de Yahvé me fut adressée :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 13.3  La parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots :

Bible André Chouraqui

Jérémie 13.3  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï, à moi, une deuxième fois, pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 13.3  Une seconde fois la parole de Yahvé me fut adressée. Il me dit:

Segond 21

Jérémie 13.3  La parole de l’Éternel m’a été adressée une deuxième fois :

King James en Français

Jérémie 13.3  Et la parole du SEIGNEUR vint à moi une seconde fois, disant:

La Septante

Jérémie 13.3  καὶ ἐγενήθη λόγος κυρίου πρός με λέγων.

La Vulgate

Jérémie 13.3  et factus est sermo Domini ad me secundo dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 13.3  וַיְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֵלַ֖י שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.