Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 8.16

Comparateur biblique pour Esaïe 8.16

Lemaistre de Sacy

Esaïe 8.16  Que ce que je vous déclare, demeure secret ; tenez ma loi scellée et comme cachetée parmi mes disciples.

David Martin

Esaïe 8.16  Empaquette le Témoignage, cachette la Loi parmi mes disciples.

Ostervald

Esaïe 8.16  Enveloppe cet oracle ; scelle cette révélation parmi mes disciples !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 8.16  Enveloppe l’oracle, cache la doctrine pour mes disciples.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 8.16  Plie la déclaration, scelle la révélation avec l’aide de mes disciples !

Bible de Lausanne

Esaïe 8.16  Lie{Ou Enveloppe.} le témoignage et cachette la loi parmi mes disciples.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 8.16  Lie le témoignage, scelle la loi parmi mes disciples.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 8.16  Serre le témoignage, scelle la loi dans mes disciples !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 8.16  Il faut tenir secrète la leçon, mettre un sceau sur l’enseignement parmi mes disciples.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 8.16  Lie cet oracle (le témoignage), scelle cette révélation (la loi) parmi mes disciples.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 8.16  Lie cet oracle, scelle cette révélation parmi Mes disciples.

Louis Segond 1910

Esaïe 8.16  Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples. —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 8.16  Lie le témoignage, scelle l’enseignement dans le cœur de mes disciples.?»

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 8.16  Je veux enfermer le témoignage, sceller l’enseignement dans mes disciples.

Bible de Jérusalem

Esaïe 8.16  Enferme un témoignage, scelle une instruction au cœur de mes disciples."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 8.16  Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples.

Bible André Chouraqui

Esaïe 8.16  Enserre le témoignage, scelle la tora pour mes appreneurs. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 8.16  Maintenant, confie cette parole à mes disciples comme une révélation sous scellés.”

Segond 21

Esaïe 8.16  Garde ce témoignage à l’abri, marque la loi d’un sceau parmi mes disciples ! »

King James en Français

Esaïe 8.16  Lie le témoignage, scelle la loi parmi mes disciples.

La Septante

Esaïe 8.16  τότε φανεροὶ ἔσονται οἱ σφραγιζόμενοι τὸν νόμον τοῦ μὴ μαθεῖν.

La Vulgate

Esaïe 8.16  liga testimonium signa legem in discipulis meis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 8.16  צֹ֖ור תְּעוּדָ֑ה חֲתֹ֥ום תֹּורָ֖ה בְּלִמֻּדָֽי׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.