Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 44.21

Comparateur biblique pour Esaïe 44.21

Lemaistre de Sacy

Esaïe 44.21  Souvenez-vous de ceci, Jacob ; souvenez-vous, Israël, que vous êtes mon serviteur, et que c’est moi qui vous ai créé : Israël, vous êtes mon serviteur, ne m’oubliez point.

David Martin

Esaïe 44.21  Jacob et Israël, souviens-toi de ces choses, car tu es mon serviteur ; je t’ai formé, tu es mon serviteur, ô Israël ! je ne te mettrai point en oubli.

Ostervald

Esaïe 44.21  Ô Jacob, ô Israël, souviens-toi de ceci ! Car tu es mon serviteur ; je t’ai formé pour être mon serviteur. Israël, ne m’oublie pas !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 44.21  Pense à cela, Jâcob, Israel, car tu es mon serviteur, je t’ai formé, tu es mon serviteur, ne m’oublie pas.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 44.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 44.21  Souviens-t’en, Jacob, et Israël ! car tu es mon serviteur, je t’ai formé ; pour moi tu es un serviteur, Israël ; tu ne seras pas oublié de moi !

Bible de Lausanne

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ces choses, Jacob, Israël ! car tu es mon esclave ; je t’ai formé, tu es mon esclave ; Israël, tu ne seras pas oublié de moi.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 44.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ces choses, ô Jacob, et toi, Israël, car tu es mon serviteur. Je t’ai formé ; tu es mon serviteur, Israël ; tu ne seras pas oublié de moi.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 44.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ces choses, ô Jacob, ô Israël ! Car tu es mon serviteur ; je t’ai formé ; tu es mon serviteur, ô Israël ; tu ne seras pas oublié de moi !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 44.21  Songe à ceci, Jacob, et toi, ô Israël, car tu es mon serviteur ; je t’ai formé expressément, toi, pour être mon serviteur : Israël, ne m’oublie pas !

Glaire et Vigouroux

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ceci, Jacob et Israël, parce que tu es mon serviteur, je t’ai formé ; tu es mon serviteur, Israël, ne m’oublie pas.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ceci, Jacob et Israël, parce que tu es Mon serviteur, Je t’ai formé; tu es Mon serviteur, Israël, ne M’oublie pas.

Louis Segond 1910

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ces choses, ô Jacob ! Ô Israël ! Car tu es mon serviteur ; Je t’ai formé, tu es mon serviteur ; Israël, je ne t’oublierai pas.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 44.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ces choses, ô Jacob, ô Israël, car tu es mon serviteur ; je t’ai formé pour mon serviteur, ô Israël, tu ne seras pas oublié de moi !

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ces choses, Jacob, - Israël, car tu es mon serviteur. Je t’ai formé, tu es mon serviteur ; - Israël, je ne t’oublierai pas.

Bible de Jérusalem

Esaïe 44.21  Souviens-toi de cela, Jacob, et toi Israël, car tu es mon serviteur. Je t’ai modelé, tu es pour moi un serviteur, Israël, je ne t’oublierai pas.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 44.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ces choses, ô Jacob ! Ô Israël ! car tu es mon serviteur ; Je t’ai formé, tu es mon serviteur ; Israël, je ne t’oublierai pas.

Bible André Chouraqui

Esaïe 44.21  Mémorise ceci, Ia’acob ; et Israël, oui, tu es mon serviteur. Je t’ai formé, tu es pour moi le serviteur. Israël, ne m’omets pas !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 44.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 44.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 44.21  Souviens-toi de tout cela, Jacob, car tu es mon serviteur, Israël; j’ai fait de toi mon serviteur, ne m’oublie pas, Israël.

Segond 21

Esaïe 44.21  Souviens-toi de cela, Jacob ! Souviens-t’en, Israël, car tu es mon serviteur. Je t’ai façonné pour que tu sois mon serviteur, Israël, je ne t’oublierai pas.

King James en Français

Esaïe 44.21  Souviens-toi de ces choses Ô Jacob, et Israël, car tu es mon serviteur; je t’ai formé, tu es mon serviteur, ô Israël, tu ne seras pas oublié de moi.

La Septante

Esaïe 44.21  μνήσθητι ταῦτα Ιακωβ καὶ Ισραηλ ὅτι παῖς μου εἶ σύ ἔπλασά σε παῖδά μου καὶ σύ Ισραηλ μὴ ἐπιλανθάνου μου.

La Vulgate

Esaïe 44.21  memento horum Iacob et Israhel quoniam servus meus es tu formavi te servus meus es tu Israhel non oblivisceris mei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 44.21  זְכָר־אֵ֣לֶּה יַעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֣י עַבְדִּי־אָ֑תָּה יְצַרְתִּ֤יךָ עֶֽבֶד־לִי֙ אַ֔תָּה יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א תִנָּשֵֽׁנִי׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 44.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.