Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 42.19

Comparateur biblique pour Esaïe 42.19

Lemaistre de Sacy

Esaïe 42.19  Qui est l’aveugle, sinon Israël, mon serviteur ? qui est le sourd, sinon celui à qui j’ai envoyé mes prophètes ? Qui est l’aveugle, sinon celui qui s’est vendu lui-même ? qui est l’aveugle encore, sinon le serviteur du Seigneur ?

David Martin

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur ? et qui est sourd, comme mon messager que j’ai envoyé ? Qui est aveugle, comme celui que j’ai comblé de grâces ? qui, dis-je, est aveugle, comme le serviteur de l’Éternel ?

Ostervald

Esaïe 42.19  Qui est aveugle sinon mon serviteur, et sourd comme le messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme celui qui fut comblé de biens, aveugle comme le serviteur de l’Éternel ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 42.19  Qui est aveugle si ce n’est mon serviteur ? qui est sourd comme le messager que j’envoie ? qui est aveugle comme Meschoulame, aveugle comme le serviteur de Ieovah ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon envoyé que je délègue ? Qui est aveugle comme l’ami de Dieu, et aveugle comme le serviteur de l’Éternel ?

Bible de Lausanne

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon esclave, et sourd, comme mon messager [que] j’envoie ? Qui est aveugle comme celui qui est comblé de biens ? qui est aveugle comme l’esclave de l’Éternel ?

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, si ce n’est mon serviteur, et sourd, comme mon messager que j’ai envoyé ? Qui est aveugle comme celui en qui je me confie, et aveugle comme le serviteur de l’Éternel,

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme celui qui a été comblé de biens, aveugle comme le serviteur de l’Éternel ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur, sourd, sinon le messager que j’envoie Qui est aveugle comme le favori (du Seigneur), aveugle comme le serviteur de l’Éternel ?

Glaire et Vigouroux

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur ? et qui est sourd, sinon celui à qui j’ai envoyé mes messagers ? Qui est aveugle, sinon celui qui a été vendu ? et qui est aveugle, sinon le serviteur du Seigneur ?

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon Mon serviteur? et qui est sourd, sinon celui à qui J’ai envoyé Mes messagers? Qui est aveugle, sinon celui qui a été vendu? et qui est aveugle, sinon le serviteur du Seigneur?

Louis Segond 1910

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle, comme l’ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l’Éternel ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur, et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme celui dont j’avais fait mon ami, aveugle comme le serviteur de Yahweh ?

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur, - et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme mon familier, - sourd comme le serviteur de Yahweh ?

Bible de Jérusalem

Esaïe 42.19  Qui est aveugle si ce n’est mon serviteur ? Qui est sourd comme le messager que j’envoie ? (Qui est aveugle comme celui dont j’avais fait mon ami et sourd comme le serviteur de Yahvé ?)

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle, comme l’ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l’Éternel ?

Bible André Chouraqui

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur ? sourd, comme mon messager que j’envoie ? Qui est aveugle comme l’acquitté ? aveugle comme le serviteur de IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 42.19  Qui est aveugle, sinon mon serviteur? Qui est sourd comme le messager que j’envoie? Qui est aveugle comme celui que j’ai racheté, et sourd comme le serviteur de Yahvé?

Segond 21

Esaïe 42.19  Qui est aveugle ? N’est-ce pas mon serviteur ? Y a-t-il plus sourd que mon messager, celui que j’envoie ? Y a-t-il plus aveugle que le bénéficiaire de mon alliance de paix, plus aveugle que le serviteur de l’Éternel ?

King James en Français

Esaïe 42.19  Qui est aveugle sinon mon serviteur? et sourd comme mon messager que j’ai envoyé? Qui est aveugle comme celui qui est parfait, et aveugle comme le serviteur du SEIGNEUR?

La Septante

Esaïe 42.19  καὶ τίς τυφλὸς ἀλλ’ ἢ οἱ παῖδές μου καὶ κωφοὶ ἀλλ’ ἢ οἱ κυριεύοντες αὐτῶν καὶ ἐτυφλώθησαν οἱ δοῦλοι τοῦ θεοῦ.

La Vulgate

Esaïe 42.19  quis caecus nisi servus meus et surdus nisi ad quem nuntios meos misi quis caecus nisi qui venundatus est quis caecus nisi servus Domini

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 42.19  מִ֤י עִוֵּר֙ כִּ֣י אִם־עַבְדִּ֔י וְחֵרֵ֖שׁ כְּמַלְאָכִ֣י אֶשְׁלָ֑ח מִ֤י עִוֵּר֙ כִּמְשֻׁלָּ֔ם וְעִוֵּ֖ר כְּעֶ֥בֶד יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 42.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.