Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 40.30

Comparateur biblique pour Esaïe 40.30

Lemaistre de Sacy

Esaïe 40.30  La fleur de l’âge se lasse et succombe au travail, et la vigueur de la jeunesse a ses affaiblissements.

David Martin

Esaïe 40.30  Les jeunes gens se lassent et se travaillent, même les jeunes gens d’élite tombent sans force.

Ostervald

Esaïe 40.30  Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, les jeunes hommes deviennent chancelants.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 40.30  Les adolescents sont fatigués et affaiblis, les jeunes gens trébuchent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 40.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 40.30  La jeunesse se fatigue et s’épuise, et les guerriers d’élite chancellent ;

Bible de Lausanne

Esaïe 40.30  Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, les jeunes hommes chancellent,

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 40.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 40.30  Les jeunes gens seront las et se fatigueront, et les jeunes hommes deviendront chancelants ;

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 40.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 40.30  Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, et les hommes forts chancellent et tombent ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 40.30  Que les adolescents soient les et harassés, que les jeunes gens tombent en défaillance !

Glaire et Vigouroux

Esaïe 40.30  Les adolescents (enfants) se lasse(ro)nt et se fatigue(ro)nt, et les jeunes gens tombe(ro)nt de faiblesse ;

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 40.30  Les adolescents se lassent et se fatiguent, et les jeunes gens tombent de faiblesse;

Louis Segond 1910

Esaïe 40.30  Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes chancellent ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 40.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 40.30  Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, et les jeunes gens chancellent,

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 40.30  Les jeunes gens se fatiguent et se lassent - et les jeunes guerriers chancellent.

Bible de Jérusalem

Esaïe 40.30  Les adolescents se fatiguent et s’épuisent, les jeunes ne font que chanceler,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 40.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 40.30  Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes chancellent ;

Bible André Chouraqui

Esaïe 40.30  Ils se fatiguent, les adolescents, ils se lassent ; les jeunes trébuchent, ils trébuchent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 40.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 40.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 40.30  Même les jeunes se fatiguent; mais lorsqu’ils sont las et chancellent,

Segond 21

Esaïe 40.30  Les adolescents se fatiguent et s’épuisent, les jeunes gens se mettent à trébucher,

King James en Français

Esaïe 40.30  Même les adolescents seront défaillants et se fatigueront, et les jeunes hommes tomberont complètement.

La Septante

Esaïe 40.30  πεινάσουσιν γὰρ νεώτεροι καὶ κοπιάσουσιν νεανίσκοι καὶ ἐκλεκτοὶ ἀνίσχυες ἔσονται.

La Vulgate

Esaïe 40.30  deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate cadent

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 40.30  וְיִֽעֲפ֥וּ נְעָרִ֖ים וְיִגָ֑עוּ וּבַחוּרִ֖ים כָּשֹׁ֥ול יִכָּשֵֽׁלוּ׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 40.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.