Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 40.18

Comparateur biblique pour Esaïe 40.18

Lemaistre de Sacy

Esaïe 40.18  À qui donc ferez-vous ressembler Dieu ? et quelle image en tracerez-vous ?

David Martin

Esaïe 40.18  À qui donc ferez-vous ressembler le [Dieu] Fort, et quelle ressemblance lui approprierez-vous ?

Ostervald

Esaïe 40.18  À qui donc feriez-vous ressembler Dieu, et par quelle image le représenterez-vous ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 40.18  Et à qui voulez-vous comparer Dieu ? quelle ressemblance établir avec lui ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 40.18  Et à qui pourriez-vous assimiler Dieu ? et quelle image feriez- vous son égale ?

Bible de Lausanne

Esaïe 40.18  À qui donc feriez-vous ressembler Dieu, et quelle ressemblance lui prépareriez-vous ?

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 40.18  À qui donc comparerez-vous Dieu, et à quelle ressemblance l’égalerez-vous ?

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 40.18  À qui donc comparerez-vous Dieu, et quelle image feriez-vous de lui ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 40.18  A qui donc pourriez-vous comparer Dieu et quelle image lui donneriez-vous comme pendant ?

Glaire et Vigouroux

Esaïe 40.18  A qui donc ferez-vous ressembler Dieu, et quelle image (forme) en tracerez-vous ?

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 40.18  A qui donc ferez-vous ressembler Dieu, et quelle image en tracerez-vous?

Louis Segond 1910

Esaïe 40.18  À qui voulez-vous comparer Dieu ? Et quelle image ferez-vous son égale ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 40.18  A qui donc comparerez-vous Dieu, et quelle image lui préparerez-vous ?

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 40.18  A qui donc comparez-vous Dieu ? - Qui prendrez-vous pour son semblable ?

Bible de Jérusalem

Esaïe 40.18  À qui comparer Dieu, et quelle image pourriez-vous en fournir ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 40.18  À qui voulez-vous comparer Dieu ? Et quelle image ferez-vous son égale ?

Bible André Chouraqui

Esaïe 40.18  À qui identifiez-vous Él, quelle image lui attribuez-vous ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 40.18  À qui voulez-vous comparer Dieu? quelle image pourrez-vous en donner?

Segond 21

Esaïe 40.18  À qui voulez-vous comparer Dieu ? À quelle représentation pourriez-vous le comparer ?

King James en Français

Esaïe 40.18  A qui donc ferez-vous ressembler Dieu? ou à quelle ressemblance le comparerez-vous?

La Septante

Esaïe 40.18  τίνι ὡμοιώσατε κύριον καὶ τίνι ὁμοιώματι ὡμοιώσατε αὐτόν.

La Vulgate

Esaïe 40.18  cui ergo similem fecistis Deum aut quam imaginem ponetis ei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 40.18  וְאֶל־מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־דְּמ֖וּת תַּ֥עַרְכוּ לֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 40.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.