Ecclésiaste 5.11 Le sommeil est doux à l’ouvrier qui travaille, soit qu’il ait peu ou beaucoup mangé ; mais le riche est si rempli de viandes, qu’il ne peut dormir.
David Martin
Ecclésiaste 5.11 Où il y a beaucoup de bien, là il y a beaucoup de gens qui le mangent ; et quel avantage en revient-il à son maître, sinon qu’il le voit de ses yeux ?
Ostervald
Ecclésiaste 5.11 Où il y a beaucoup de bien, il y a beaucoup de gens qui le mangent ; et quel avantage en a celui qui le possède, sinon qu’il le voit de ses yeux ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Ecclésiaste 5.11Le sommeil du travailleur est doux, qu’il mange peu ou qu’il mange beaucoup, et la satiété pour le riche - elle ne le laisse pas dormir.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ecclésiaste 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ecclésiaste 5.11Le sommeil du travailleur est doux, qu’il mange peu ou beaucoup ; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir.
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 5.11Doux est le sommeil du travailleur, soit qu’il mange peu ou beaucoup ; mais la satiété du riche ne lui permet pas de dormir.
Nouveau Testament Oltramare
Ecclésiaste 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ecclésiaste 5.11 Avec l’augmentation des biens, ceux qui les mangent augmentent aussi ; et quel profit en a le maître, sauf qu’il les voit de ses yeux ?
Nouveau Testament Stapfer
Ecclésiaste 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ecclésiaste 5.11 Quand le bien abonde, abondent aussi ceux qui le mangent, et quel autre avantage en a le possesseur que de voir cela de ses yeux ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Ecclésiaste 5.11 La fortune augmente-t-elle, ceux qui la dévorent augmentent du même coup. Quel autre avantage y a-t-il pour son possesseur que d’en repaître sa vue
Glaire et Vigouroux
Ecclésiaste 5.11Le sommeil est doux au travailleur, soit qu’il ait peu ou beaucoup mangé ; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir.
Bible Louis Claude Fillion
Ecclésiaste 5.11Le sommeil est doux au travailleur, soit qu’il ait peu ou beaucoup mangé; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir.
Louis Segond 1910
Ecclésiaste 5.11(5.10) Quand le bien abonde, ceux qui le mangent abondent ; et quel avantage en revient-il à son possesseur, sinon qu’il le voit de ses yeux ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ecclésiaste 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ecclésiaste 5.11 Le sommeil du travailleur est doux, qu’il ait peu ou beaucoup à manger ; mais la satiété du riche ne le laisse pas dormir.
Bible Pirot-Clamer
Ecclésiaste 5.11Quand les biens se multiplient, le nombre de ceux qui les mangent s’accroît aussi. Quel avantage en revient-il à leur possesseur, si ce n’est qu’il les voie de ses yeux ?
Bible de Jérusalem
Ecclésiaste 5.11Le sommeil du travailleur est doux, qu’il ait mangé peu ou beaucoup ; mais la satiété du riche ne le laisse pas dormir.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ecclésiaste 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 5.11 Le sommeil du travailleur est doux, qu’il ait peu ou beaucoup à manger ; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir.
Bible André Chouraqui
Ecclésiaste 5.11Le sommeil du serviteur est doux ; peu ou prou, il mange ; la satiété du riche ne le laisse pas sommeiller.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ecclésiaste 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ecclésiaste 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ecclésiaste 5.11Le sommeil sera doux au travailleur, qu’il ait peu mangé ou beaucoup; le riche a beau être rassasié, il ne dormira pas pour autant.
Segond 21
Ecclésiaste 5.11 Le sommeil du travailleur est doux, qu’il ait peu ou beaucoup à manger, tandis que la satiété dont jouit le riche ne le laisse pas dormir.
King James en Français
Ecclésiaste 5.11 Où il y a beaucoup de bien, il y a beaucoup de gens qui le mangent; et quel avantage en a celui qui le possède, sinon qu’il le voit de ses yeux?