Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 9.9

Comparateur biblique pour Proverbes 9.9

Lemaistre de Sacy

Proverbes 9.9  Donnez une occasion au sage, et il deviendra encore plus sage ; enseignez le juste, et il recevra l’instruction avec empressement.

David Martin

Proverbes 9.9  Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage ; enseigne le juste, et il croîtra en science.

Ostervald

Proverbes 9.9  Instruis un sage, et il deviendra encore plus sage ; enseigne un homme de bien, et il croîtra en science.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il deviendra plus sage ; enseigne le juste, et il augmentera en instruction.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 9.9  Donne au sage, il devient plus sage encore ; instruis le juste, il augmente sa science.

Bible de Lausanne

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il en deviendra plus sage encore ; instruis le juste, et qu’il ajoute à la doctrine.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il deviendra encore plus sage ; enseigne le juste, et il croîtra en science.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il sera plus sage encore ; Instruis le juste, il en augmentera son savoir.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 9.9  Donne [une leçon] au sage, et il deviendra plus sage ; instruis l’homme de bien, et il enrichira son savoir.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 9.9  Donne une occasion au sage, et il deviendra encore plus sage ; enseigne le juste, et il recevra l’instruction avec empressement.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 9.9  Donne une occasion au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il recevra l’instruction avec empressement.

Louis Segond 1910

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il deviendra plus sage ; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il deviendra plus sage ; instruis le juste, et il augmentera son savoir.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il croîtra en sagesse. Instruis le juste, et il croîtra en science.

Bible de Jérusalem

Proverbes 9.9  Donne au sage : il deviendra plus sage encore ; instruis le juste, il accroîtra son acquis.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il deviendra plus sage ; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.

Bible André Chouraqui

Proverbes 9.9  Donne au sage, il s’assagit encore. Fais pénétrer au juste, il ajoutera prise.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 9.9  Donne au sage, et il deviendra plus sage; instruis un homme droit, et il en saura davantage.

Segond 21

Proverbes 9.9  Donne au sage et il deviendra encore plus sage, enseigne le juste et il augmentera son savoir.

King James en Français

Proverbes 9.9  Donne instruction à l’homme sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne un homme juste, et il augmentera en savoir.

La Septante

Proverbes 9.9  δίδου σοφῷ ἀφορμήν καὶ σοφώτερος ἔσται γνώριζε δικαίῳ καὶ προσθήσει τοῦ δέχεσθαι.

La Vulgate

Proverbes 9.9  da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 9.9  תֵּ֣ן לְ֭חָכָם וְיֶחְכַּם־עֹ֑וד הֹודַ֥ע לְ֝צַדִּ֗יק וְיֹ֣וסֶף לֶֽקַח׃ פ

SBL Greek New Testament

Proverbes 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.