Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 9.5

Comparateur biblique pour Proverbes 9.5

Lemaistre de Sacy

Proverbes 9.5  Venez, mangez le pain que je vous donne, et buvez le vin que je vous ai préparé.

David Martin

Proverbes 9.5  Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mixtionné.

Ostervald

Proverbes 9.5  Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai préparé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 9.5  “Venez, mangez de mon pain et buvez le vin que j’ai mêlé.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 9.5  « Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mêlé !

Bible de Lausanne

Proverbes 9.5  Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai parfumé.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 9.5  Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mixtionné.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 9.5  Venez ! Mangez de mon pain
Et buvez du vin que j’ai préparé !

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 9.5  « Venez, mangez de mon pain et buvez du vin que j’ai mélangé.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 9.5  Venez, mangez mon pain, et buvez le vin que je vous ai préparé (mêlé).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 9.5  Venez, mangez mon pain, et buvez le vin que je vous ai préparé.

Louis Segond 1910

Proverbes 9.5  Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j’ai mêlé ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 9.5  « Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mêlé ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 9.5  “Venez manger de mon pain, - et buvez du vin que j’ai mêlé ” ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 9.5  "Venez, mangez de mon pain, buvez du vin que j’ai préparé !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 9.5  Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j’ai mêlé ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 9.5  Allez, dégustez mon pain, buvez le vin dont je fais libation.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 9.5  “Venez, mangez mon pain, et buvez du vin que j’ai préparé!

Segond 21

Proverbes 9.5  « Venez manger de mon pain et boire du vin que j’ai mélangé !

King James en Français

Proverbes 9.5  Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mélangé.

La Septante

Proverbes 9.5  ἔλθατε φάγετε τῶν ἐμῶν ἄρτων καὶ πίετε οἶνον ὃν ἐκέρασα ὑμῖν.

La Vulgate

Proverbes 9.5  venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 9.5  לְ֭כוּ לַחֲמ֣וּ בְֽלַחֲמִ֑י וּ֝שְׁת֗וּ בְּיַ֣יִן מָסָֽכְתִּי׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 9.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.