Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 9.12

Comparateur biblique pour Proverbes 9.12

Lemaistre de Sacy

Proverbes 9.12  Si vous êtes sage, vous le serez pour vous-même ; et si vous êtes un moqueur, vous en porterez la peine vous seul.

David Martin

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même ; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Ostervald

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu es sage pour toi-même ; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 9.12  Si tu deviens sage, tu le deviens pour toi ; si tu te moques, toi seul tu le supportes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 9.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 9.12  Es-tu sage, c’est pour toi que tu es sage ; et, si tu es un moqueur, seul tu en subiras la peine. »

Bible de Lausanne

Proverbes 9.12  Si tu es sage, c’est pour toi que tu es sage ; si tu te moques, toi seul en porteras [la peine].

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 9.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même ; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 9.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 9.12  Si tu es sage, c’est pour toi que tu es sage ; Mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 9.12  Si tu deviens sage, c’est pour ton bien ; si tu deviens un persifleur, toi seul en porteras la peine.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 9.12  Si tu es sage, c’est pour toi-même que tu le seras, et si tu es un moqueur (railleur), seul tu en porteras la peine (le mal).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 9.12  Si tu es sage, c’est pour toi-même que tu le seras, et si tu es un moqueur, seul tu en porteras la peine.

Louis Segond 1910

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu es sage pour toi ; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 9.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu es sage à ton profit ; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
Banquet de la folie.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu es sage à ton profit, - si tu es moqueur, tu en supporteras toi-même les conséquences.

Bible de Jérusalem

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu l’es pour toi-même, si tu es railleur, toi seul en porteras la peine.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 9.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu es sage pour toi ; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Bible André Chouraqui

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu es sage pour toi. Si tu railles, tu porteras seul.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 9.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 9.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 9.12  Si tu es sage, la sagesse travaillera pour toi; si tu es moqueur, toi seul en paieras les conséquences.

Segond 21

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu l’es pour toi ; si tu es moqueur, tu en supporteras les conséquences tout seul. »

King James en Français

Proverbes 9.12  Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

La Septante

Proverbes 9.12  υἱέ ἐὰν σοφὸς γένῃ σεαυτῷ σοφὸς ἔσῃ καὶ τοῖς πλησίον ἐὰν δὲ κακὸς ἀποβῇς μόνος ἀναντλήσεις κακά. ὃς ἐρείδεται ἐπὶ ψεύδεσιν οὗτος ποιμανεῖ ἀνέμους ὁ δ’ αὐτὸς διώξεται ὄρνεα πετόμενα. ἀπέλιπεν γὰρ ὁδοὺς τοῦ ἑαυτοῦ ἀμπελῶνος τοὺς δὲ ἄξονας τοῦ ἰδίου γεωργίου πεπλάνηται. διαπορεύεται δὲ δι’ ἀνύδρου ἐρήμου καὶ γῆν διατεταγμένην ἐν διψώδεσιν συνάγει δὲ χερσὶν ἀκαρπίαν.

La Vulgate

Proverbes 9.12  si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 9.12  אִם־חָ֭כַמְתָּ חָכַ֣מְתָּ לָּ֑ךְ וְ֝לַ֗צְתָּ לְֽבַדְּךָ֥ תִשָּֽׂא׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 9.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.