Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 9.11

Comparateur biblique pour Proverbes 9.11

Lemaistre de Sacy

Proverbes 9.11  Car c’est moi qui augmenterai le nombre de vos jours, et qui ajouterai de nouvelles années à votre vie.

David Martin

Proverbes 9.11  Car tes jours seront multipliés par moi, et des années de vie te seront ajoutées.

Ostervald

Proverbes 9.11  Car par moi tes jours seront multipliés, et des années seront ajoutées à ta vie.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 9.11  Car par moi se multiplieront tes jours et s’augmenteront pour toi les années de la vie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 9.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 9.11  Oui, je multiplie le nombre de tes jours, et j’augmente celui de tes années de vie.

Bible de Lausanne

Proverbes 9.11  car par moi seront multipliés tes jours, et des années s’ajouteront à ta vie.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 9.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 9.11  Car par moi tes jours seront multipliés, et des années de vie te seront ajoutées.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 9.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 9.11  Car, par moi, tes jours seront multipliés,
Et les années de ta vie seront augmentées.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 9.11  Certes, c’est grâce à moi que se multiplieront tes jours et que te seront dispensées de longues années de vie.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 9.11  Car par moi se multiplieront tes jours, et les années de ta vie seront augmentées.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 9.11  Car par moi se multiplieront tes jours, et les années de ta vie seront augmentées.

Louis Segond 1910

Proverbes 9.11  C’est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 9.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 9.11  Car par moi tes jours se multiplieront, par moi s’augmenteront les années de ta vie.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 9.11  Car pour moi tes jours se multiplieront, - et par moi s’augmenteront les années de ta vie.

Bible de Jérusalem

Proverbes 9.11  Car par moi tes jours se multiplient et pour toi s’accroissent les années de vie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 9.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 9.11  C’est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.

Bible André Chouraqui

Proverbes 9.11  Oui, en moi tes jours se multiplieront et t’ajouteront des années de vie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 9.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 9.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 9.11  C’est alors que tu vivras des jours nombreux, tu multiplieras les années de ta vie.

Segond 21

Proverbes 9.11  Oui, c’est grâce à moi que tes jours se multiplieront et que les années de ta vie augmenteront.

King James en Français

Proverbes 9.11  Car par moi tes jours seront multipliés, et des années de vie te seront accrues.

La Septante

Proverbes 9.11  τούτῳ γὰρ τῷ τρόπῳ πολὺν ζήσεις χρόνον καὶ προστεθήσεταί σοι ἔτη ζωῆς σου.

La Vulgate

Proverbes 9.11  per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 9.11  כִּי־בִ֭י יִרְבּ֣וּ יָמֶ֑יךָ וְיֹוסִ֥יפוּ לְּ֝ךָ֗ שְׁנֹ֣ות חַיִּֽים׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 9.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.