Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.31

Comparateur biblique pour Proverbes 3.31

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.31  Ne portez point envie à l’injuste, et n’imitez point ses voies :

David Martin

Proverbes 3.31  Ne porte point d’envie à l’homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.

Ostervald

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à l’homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.31  N’envie pas l’homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à l’homme violent, et ne choisis aucune de ses voies,

Bible de Lausanne

Proverbes 3.31  Ne porte point envie à l’homme violent, et ne choisis aucune de ses voies ;

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à un homme violent, et ne choisis aucune de ses voies ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à l’homme violent
Et ne choisis aucune de ses voies.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.31  Ne porte envie à. Aucun homme injuste et n’adopte aucun de ses procédés.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à l’injuste, et n’imite pas ses voies,

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à l’injuste, et n’imite point ses voies,

Louis Segond 1910

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à l’homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à l’homme de violence, et ne choisis aucune de ses voies :

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie aux hommes de violence, - et ne choisis aucune de leurs voies ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.31  N’envie pas l’homme violent, ne choisis jamais ses chemins,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.31  Ne porte pas envie à l’homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.31  Ne jalouse pas l’homme de violence, ne choisis pas toutes ses routes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.31  N’envie pas les violents, n’imite pas leur conduite;

Segond 21

Proverbes 3.31  Ne sois pas jaloux de l’homme violent et ne choisis aucune de ses voies,

King James en Français

Proverbes 3.31  N’envie pas l’oppresseur, et ne choisis aucun de ses chemins;

La Septante

Proverbes 3.31  μὴ κτήσῃ κακῶν ἀνδρῶν ὀνείδη μηδὲ ζηλώσῃς τὰς ὁδοὺς αὐτῶν.

La Vulgate

Proverbes 3.31  ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.31  אַל־תְּ֭קַנֵּא בְּאִ֣ישׁ חָמָ֑ס וְאַל־תִּ֝בְחַ֗ר בְּכָל־דְּרָכָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.