Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.16

Comparateur biblique pour Proverbes 3.16

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.16  Elle a la longueur des jours dans sa droite ; et dans sa gauche, les richesses et la gloire.

David Martin

Proverbes 3.16  Il y a de longs jours en sa main droite, des richesses et de la gloire en sa gauche.

Ostervald

Proverbes 3.16  Il y a de longs jours dans sa droite, des richesses et de la gloire dans sa gauche.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.16  La prolongation du jour est à sa droite, et à sa gauche, la richesse et la gloire ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.16  Longue vie est dans sa main droite ; dans sa gauche, richesse et honneur.

Bible de Lausanne

Proverbes 3.16  Durée de jours est dans sa droite, dans sa gauche richesse et gloire.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.16  longueur de jours est dans sa droite, dans sa gauche richesse et honneur ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.16  Dans sa main droite il y a de longs jours, Dans sa gauche, richesse et honneur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.16  Elle porte la longévité en sa droite, et en sa gauche la richesse et l’honneur.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.16  Elle a la longueur des jours dans sa droite, et dans sa gauche les richesses et la gloire.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.16  Elle a la longueur des jours dans sa droite, et dans sa gauche les richesses et la gloire.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.16  Dans sa droite est une longue vie ; Dans sa gauche, la richesse et la gloire.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.16  Dans sa droite est une longue vie, dans sa gauche, la richesse et la gloire.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.16  Une longue vie est dans sa main droite, - dans sa main gauche, richesses et gloire.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.16  Dans sa droite : longueur des jours ! Dans sa gauche : richesse et honneur !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.16  Dans sa droite est une longue vie ; Dans sa gauche, la richesse et la gloire.

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.16  À sa droite, la longueur des jours ; à sa gauche, richesse et gloire.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.16  De sa main droite elle t’offre longue vie, et de l’autre, richesse et gloire.

Segond 21

Proverbes 3.16  Une longue vie est dans sa main droite, dans sa gauche se trouvent la richesse et la gloire.

King James en Français

Proverbes 3.16  La longueur des jours est dans sa main droite, et dans sa main gauche richesse et honneur;

La Septante

Proverbes 3.16  μῆκος γὰρ βίου καὶ ἔτη ζωῆς ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτῆς ἐν δὲ τῇ ἀριστερᾷ αὐτῆς πλοῦτος καὶ δόξα. ἐκ τοῦ στόματος αὐτῆς ἐκπορεύεται δικαιοσύνη νόμον δὲ καὶ ἔλεον ἐπὶ γλώσσης φορεῖ.

La Vulgate

Proverbes 3.16  longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.16  אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים בִּֽימִינָ֑הּ בִּ֝שְׂמֹאולָ֗הּ עֹ֣שֶׁר וְכָבֹֽוד׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.