Comparateur biblique pour Proverbes 28.20
Lemaistre de Sacy
Proverbes 28.20 L’homme fidèle sera comblé de bénédictions ; mais celui qui se hâte de s’enrichir, ne sera pas innocent.
David Martin
Proverbes 28.20 L’homme fidèle abondera en bénédictions, mais celui qui se hâte de s’enrichir ne demeurera point impuni.
Ostervald
Proverbes 28.20 L’homme loyal abondera en bénédictions ; mais celui qui se hâte de s’enrichir, ne demeurera point impuni.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 28.20 L’homme fidèle aura beaucoup de bénédictions ; mais celui qui est avide de s’enrichir ne reste pas impuni.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 28.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 28.20 L’homme probe sera comblé de bénédictions, mais qui veut s’enrichir promptement, ne reste pas impuni.
Bible de Lausanne
Proverbes 28.20 L’homme fidèle abonde en bénédictions ; mais qui est pressé de s’enrichir ne sera point tenu pour innocent.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 28.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 28.20 L’homme fidèle abonde en bénédictions, mais celui qui a hâte de s’enrichir ne demeurera pas innocent.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 28.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 28.20 L’homme fidèle est comblé de bénédictions ; Celui qui a hâte de s’enrichir ne restera pas impuni.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 28.20 L’homme loyal est comblé de bénédictions ; qui a hâte de s’enrichir n’échappe pas au malheur.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 28.20 L’homme fidèle sera comblé de bénédictions (beaucoup loué) ; mais celui qui se hâte de s’enrichir ne sera pas innocent.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 28.20 L’homme fidèle sera comblé de bénédictions; mais celui qui se hâte de s’enrichir ne sera pas innocent.
Louis Segond 1910
Proverbes 28.20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s’enrichir ne reste pas impuni.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 28.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 28.20 Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s’enrichir n’échappera pas à la faute.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 28.20 L’homme fidèle sera comblé de bénédictions, - mais celui qui s’empresse vers la richesse ne restera pas intègre.
Bible de Jérusalem
Proverbes 28.20 L’homme loyal sera comblé de bénédictions, qui se hâte de faire fortune ne restera pas impuni.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 28.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 28.20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s’enrichir ne reste pas impuni.
Bible André Chouraqui
Proverbes 28.20 L’homme d’adhérences multiplie les bénédictions ; hâtif à s’enrichir ne s’innocente pas.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 28.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 28.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 28.20 Celui qui est consciencieux, les succès ne lui feront pas défaut, celui qui veut s’enrichir vite ne saurait être innocent.
Segond 21
Proverbes 28.20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui est pressé de s’enrichir ne restera pas impuni.
King James en Français
Proverbes 28.20 L’homme fidèle abondera en bénédictions, mais celui qui a hâte de s’enrichir ne sera pas innocent.
La Septante
Proverbes 28.20 ἀνὴρ ἀξιόπιστος πολλὰ εὐλογηθήσεται ὁ δὲ κακὸς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται.
La Vulgate
Proverbes 28.20 vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 28.20 אִ֣ישׁ אֱ֭מוּנֹות רַב־בְּרָכֹ֑ות וְאָ֥ץ לְ֝הַעֲשִׁ֗יר לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 28.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.