Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 25.4

Comparateur biblique pour Proverbes 25.4

Lemaistre de Sacy

Proverbes 25.4  Ôtez la rouille de l’argent, et il s’en formera un vase très-pur.

David Martin

Proverbes 25.4  Ôte les écumes de l’argent, et il en sortira une bague au fondeur ;

Ostervald

Proverbes 25.4  Ôte de l’argent les scories, et il en sortira un vase pour le fondeur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 25.4  Que les scories soient enlevées de l’argent, et il en sortira pour le fondeur un vase.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 25.4  De l’argent enlève les scories, et il en sort pour l’orfèvre un vase ;

Bible de Lausanne

Proverbes 25.4  Ôte les scories de l’argent, et il en sortira un vase pour le fondeur.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 25.4  Ôte de l’argent les scories, et il en sortira un vase pour l’orfèvre ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 25.4  Éloigne de l’argent ses scories,
Et il en sortira un vase pour l’orfèvre ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 25.4  Qu’on sépare les scories de l’argent, et l’orfèvre le travaillera en objet d’art.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 25.4  Ote la rouille de l’argent, et il en sortira un vase très pur.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 25.4  Ote la rouille de l’argent, et il en sortira un vase très pur.

Louis Segond 1910

Proverbes 25.4  Ôte de l’argent les scories, Et il en sortira un vase pour le fondeur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 25.4  Ote les scories de l’argent, et il en sortira un vase pour le fondeur.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 25.4  Ote les scories de l’argent, - et il en sortira pour le fondeur un chef-d’œuvre ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 25.4  Ôte de l’argent les scories, il en sortira totalement purifié ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 25.4  Ôte de l’argent les scories, Et il en sortira un vase pour le fondeur.

Bible André Chouraqui

Proverbes 25.4  Ôte les scories de l’argent, un objet sort pour l’orfèvre ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 25.4  Retire les scories de l’argent, l’orfèvre en fera sortir un vase;

Segond 21

Proverbes 25.4  Retire les impuretés de l’argent et le fondeur en sortira un vase.

King James en Français

Proverbes 25.4  Ôte la crasse de l’argent, et il en sortira un vase pour l’orfèvre;

La Septante

Proverbes 25.4  τύπτε ἀδόκιμον ἀργύριον καὶ καθαρισθήσεται καθαρὸν ἅπαν.

La Vulgate

Proverbes 25.4  aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 25.4  הָגֹ֣ו סִיגִ֣ים מִכָּ֑סֶף וַיֵּצֵ֖א לַצֹּרֵ֣ף כֶּֽלִי׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.