Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 24.14

Comparateur biblique pour Proverbes 24.14

Lemaistre de Sacy

Proverbes 24.14  Telle est à votre âme la doctrine de la sagesse ; quand vous l’aurez trouvée, vous espérerez à votre dernière heure, et votre espérance ne périra point.

David Martin

Proverbes 24.14  Ainsi sera à ton âme la connaissance de la sagesse, quand tu l’auras trouvée ; et il y aura une [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.

Ostervald

Proverbes 24.14  Telle sera la connaissance de la sagesse à ton âme ; quand tu l’auras trouvée, il y aura une bonne issue, et ton attente ne sera point trompée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 24.14  De même, apprends la sagesse pour ton âme ; quand tu l’auras trouvée tu as un avenir, et ton espérance ne sera pas anéantie.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 24.14  Sache que telle sera la sagesse à ton âme. Si tu la trouves, il est un avenir ; et ton espoir ne sera pas mis à néant.

Bible de Lausanne

Proverbes 24.14  [Il en sera] ainsi pour ton âme si tu connais la sagesse ; si tu la trouves, il y a un avenir, et ton espoir ne sera point anéanti.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 24.14  Ainsi connais pour ton âme la sagesse : si tu l’as trouvée, il y a un avenir, et ton attente ne sera point réduite à néant.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 24.14  De même pour le bien de ton âme connais la sagesse. Si tu la trouves, il y a un avenir,
Et ton espérance ne sera pas déçue.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 24.14  Telle est, sache-le bien, la sagesse pour ton âme ; si tu t’en rends maître, il y a de l’avenir pour toi, ton espoir ne sera pas anéanti.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 24.14  Telle est pour ton âme la doctrine de la sagesse ; quand tu l’auras trouvée, tu auras de l’espoir pour ta dernière heure, et cette espérance ne périra pas.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 24.14  Telle est pour ton âme la doctrine de la sagesse; quand tu l’auras trouvée, tu auras de l’espoir pour ta dernière heure, et cette espérance ne périra point.

Louis Segond 1910

Proverbes 24.14  De même, connais la sagesse pour ton âme ; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 24.14  Sache que la sagesse est la même chose pour ton âme ; si tu l’acquiers, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas frustrée.
Le méchant victime de sa méchanceté.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 24.14  Ainsi la sagesse est-elle à ton âme, - si tu l’acquiers, il y a un avenir, - et ton espérance ne sera pas frustrée.

Bible de Jérusalem

Proverbes 24.14  Ainsi sera, sache-le, la sagesse pour ton âme. Si tu la trouves, il y aura un avenir et ton espérance ne sera pas anéantie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 24.14  De même, connais la sagesse pour ton âme ; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

Bible André Chouraqui

Proverbes 24.14  Ainsi de pénétrer la sagesse pour ton être. Si tu l’as trouvée, l’avenir existe ; ton espoir ne sera pas tranché.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 24.14  La sagesse de même te sera bonne: si tu l’acquiers, tu en verras les fruits, ton espérance ne sera pas déçue.

Segond 21

Proverbes 24.14  De même, connais la sagesse pour le bien de ton âme : si tu la trouves, il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée.

King James en Français

Proverbes 24.14  Ainsi sera la connaissance de la sagesse à ton âme: lorsque tu l’as trouvée, alors elle sera une récompense, et ton attente ne sera pas supprimée.

La Septante

Proverbes 24.14  οὕτως αἰσθήσῃ σοφίαν τῇ σῇ ψυχῇ ἐὰν γὰρ εὕρῃς ἔσται καλὴ ἡ τελευτή σου καὶ ἐλπίς σε οὐκ ἐγκαταλείψει.

La Vulgate

Proverbes 24.14  sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 24.14  כֵּ֤ן׀ דְּעֶ֥ה חָכְמָ֗ה לְנַ֫פְשֶׁ֥ךָ אִם־מָ֭צָאתָ וְיֵ֣שׁ אַחֲרִ֑ית וְ֝תִקְוָתְךָ֗ לֹ֣א תִכָּרֵֽת׃ פ

SBL Greek New Testament

Proverbes 24.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.