Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 23.2

Comparateur biblique pour Proverbes 23.2

Lemaistre de Sacy

Proverbes 23.2  mettez un couteau à votre gorge, si néanmoins vous êtes maître de votre âme ;

David Martin

Proverbes 23.2  Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.

Ostervald

Proverbes 23.2  Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 23.2  Tu te mettrais un poignard à la gorge si tu étais trop avide.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 23.2  et mets un couteau à ton gosier, si tu as un appétit trop grand !

Bible de Lausanne

Proverbes 23.2  mets-toi un poignard à la gorge, si tu es un homme affamé.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 23.2  et mets un couteau à ta gorge, si tu es gourmand.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 23.2  Mets un couteau à ta gorge, Si tu as un trop grand appétit.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 23.2  Tu t’enfonceras un couteau dans la gorge, si tu te comportes en glouton.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 23.2  et mets-toi un couteau à la gorge si toutefois tu es maître de ton âme.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 23.2  et mets-toi un couteau à la gorge si toutefois tu es maître de ton âme.

Louis Segond 1910

Proverbes 23.2  Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d’avidité.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 23.2  Mets un couteau à ta gorge, si tu as trop d’avidité.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 23.2  Mets un couteau à ta gorge, - si tu as trop d’avidité.

Bible de Jérusalem

Proverbes 23.2  mets un couteau sur ta gorge si tu es gourmand.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 23.2  Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d’avidité.

Bible André Chouraqui

Proverbes 23.2  Mets un couteau dans ta glotte, si tu es maître de ton être.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 23.2  Ne sois pas gourmand, tu te mettrais le couteau sur la gorge!

Segond 21

Proverbes 23.2  Place un couteau devant ta gorge, si tu as trop d’appétit !

King James en Français

Proverbes 23.2  Et mets un couteau à ta gorge, si ton appétit te domine.

La Septante

Proverbes 23.2  καὶ ἐπίβαλλε τὴν χεῖρά σου εἰδὼς ὅτι τοιαῦτά σε δεῖ παρασκευάσαι.

La Vulgate

Proverbes 23.2  et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tuam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 23.2  וְשַׂמְתָּ֣ שַׂכִּ֣ין בְּלֹעֶ֑ךָ אִם־בַּ֖עַל נֶ֣פֶשׁ אָֽתָּה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 23.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.