Comparateur biblique pour Proverbes 21.27
Lemaistre de Sacy
Proverbes 21.27 Les hosties des méchants sont abominables, parce qu’ils les offrent du fruit de leurs crimes.
David Martin
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est une abomination ; combien plus s’ils l’apportent avec une méchante intention ?
Ostervald
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est une abomination ; combien plus s’ils l’apportent dans un mauvais dessein !
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 21.27 Le sacrifice des impies est une abomination, d’autant plus qu’ils l’offrent avec une mauvaise intention.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 21.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 21.27 Le sacrifice des impies est abominable ; combien plus s’ils l’offrent en pensant au crime !
Bible de Lausanne
Proverbes 21.27 Sacrifice des méchants, abomination ; combien plus encore quand ils l’apportent dans un dessein criminel !
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 21.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est une abomination ; combien plus s’ils l’apportent avec une pensée mauvaise.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 21.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est une abomination ; Combien plus, quand il l’offre pour une action infâme !
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 21.27 Le sacrifice des impies est une abomination, d’autant plus qu’ils l’offrent avec une arrière-pensée.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 21.27 Les victimes (hosties) des impies sont abominables, parce qu’ils les offrent du (comme) fruit de leurs crimes.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 21.27 Les victimes des impies sont abominables, parce qu’ils les offrent du fruit de leurs crimes.
Louis Segond 1910
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est quelque chose d’abominable ; Combien plus quand ils l’offrent avec des pensées criminelles !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 21.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est abominable, surtout quand ils l’offrent avec des pensées criminelles !
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est abominable, - combien plus lorsqu’ils l’offrent avec une intention criminelle.
Bible de Jérusalem
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est une abomination, surtout s’ils l’offrent avec malice.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 21.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 21.27 Le sacrifice des méchants est quelque chose d’abominable ; Combien plus quand ils l’offrent avec des pensées criminelles !
Bible André Chouraqui
Proverbes 21.27 Le sacrifice des criminels est une abomination, surtout s’il le fait venir avec préméditation.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 21.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 21.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 21.27 Yahvé a en horreur le sacrifice des méchants, surtout s’ils l’offrent dans une mauvaise intention.
Segond 21
Proverbes 21.27 Le sacrifice qu’offrent les méchants fait horreur, car ils l’offrent avec des pensées criminelles.
King James en Français
Proverbes 21.27 Le sacrifice du méchant est une abomination; combien plus lorsqu’il l’apporte avec une mauvaise intention?
La Septante
Proverbes 21.27 θυσίαι ἀσεβῶν βδέλυγμα κυρίῳ καὶ γὰρ παρανόμως προσφέρουσιν αὐτάς.
La Vulgate
Proverbes 21.27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 21.27 זֶ֣בַח רְ֭שָׁעִים תֹּועֵבָ֑ה אַ֝֗ף כִּֽי־בְזִמָּ֥ה יְבִיאֶֽנּוּ׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 21.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.