Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 17.22

Comparateur biblique pour Proverbes 17.22

Lemaistre de Sacy

Proverbes 17.22  La joie de l’esprit rend le corps plein de vigueur ; la tristesse du cœur dessèche les os.

David Martin

Proverbes 17.22  Le cœur joyeux vaut une médecine ; mais l’esprit abattu dessèche les os.

Ostervald

Proverbes 17.22  Le cœur joyeux vaut un remède ; mais l’esprit abattu dessèche les os.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 17.22  Un cœur joyeux favorise la santé, et un esprit abattu dessèche les membres.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 17.22  Un cœur joyeux est un bon remède ; mais un esprit abattu dessèche les os.

Bible de Lausanne

Proverbes 17.22  Le cœur joyeux est un bon remède, tandis que l’esprit abattu dessèche les os.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 17.22  Le cœur joyeux fait du bien à la santé, mais un esprit abattu dessèche les os.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 17.22  Le cœur joyeux est un bon remède, Mais l’esprit abattu dessèche les os.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 17.22  Un cœur joyeux redresse le corps, un esprit abattu dessèche les membres.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 17.22  La joie de l’esprit (Un cœur joyeux) rend la santé florissante ; la tristesse du cœur (une âme triste) dessèche les os.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 17.22  La joie de l’esprit rend la santé florissante; la tristesse du coeur dessèche les os.

Louis Segond 1910

Proverbes 17.22  Un cœur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 17.22  Un cœur joyeux est un excellent remède ; un esprit abattu dessèche les os.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 17.22  Cœur joyeux bon remède, - un esprit abattu dessèche les os.

Bible de Jérusalem

Proverbes 17.22  Cœur joyeux améliore la santé, esprit déprimé dessèche les os.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 17.22  Un cœur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

Bible André Chouraqui

Proverbes 17.22  Cœur joyeux améliore la santé ; souffle consterné dessèche l’os.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 17.22  La bonne humeur réussit à l’organisme; si l’esprit est triste, les nerfs sont en déprime.

Segond 21

Proverbes 17.22  Un cœur joyeux est un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os.

King James en Français

Proverbes 17.22  Un cœur joyeux est comme un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os.

La Septante

Proverbes 17.22  καρδία εὐφραινομένη εὐεκτεῖν ποιεῖ ἀνδρὸς δὲ λυπηροῦ ξηραίνεται τὰ ὀστᾶ.

La Vulgate

Proverbes 17.22  animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 17.22  לֵ֣ב שָׂ֭מֵחַ יֵיטִ֣ב גֵּהָ֑ה וְר֥וּחַ נְ֝כֵאָ֗ה תְּיַבֶּשׁ־גָּֽרֶם׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.