Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 15.25

Comparateur biblique pour Proverbes 15.25

Lemaistre de Sacy

Proverbes 15.25  Le Seigneur détruira la maison des superbes, et il affermira l’héritage de la veuve.

David Martin

Proverbes 15.25  L’Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il établit la borne de la veuve.

Ostervald

Proverbes 15.25  L’Éternel démolit la maison des orgueilleux ; mais il affermit les bornes de la veuve.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 15.25  Iehovah renverse la maison des orgueilleux, et affermit la borne de la veuve.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 15.25  L’Éternel renverse la maison des superbes ; mais Il rend stable la borne de la veuve.

Bible de Lausanne

Proverbes 15.25  L’Éternel arrache la maison des orgueilleux, et il rend stable la borne{Ou la limite.} de la veuve.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 15.25  L’Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il rend ferme la borne de la veuve.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 15.25  L’Éternel démolit la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 15.25  L’Éternel démolit la maison orgueilleuse ; mais il consolide la borne de la veuve.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 15.25  Le Seigneur détruira la maison des superbes, et il affermira les limites (du champ) de la veuve.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 15.25  Le Seigneur détruira la maison des superbes, et Il affermira les limites de la veuve.

Louis Segond 1910

Proverbes 15.25  L’Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 15.25  Yahweh renverse la maison des orgueilleux, mais il affermit les bornes de la veuve.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 15.25  Yahweh renverse la maison des orgueilleux, - mais il affermit les bornes de la veuve.

Bible de Jérusalem

Proverbes 15.25  Yahvé renverse la maison des superbes, mais il relève la borne de la veuve.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 15.25  L’Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.

Bible André Chouraqui

Proverbes 15.25  IHVH-Adonaï boute la maison des orgueilleux ; il fixe la frontière de la veuve.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 15.25  Yahvé renverse la maison des orgueilleux, mais il protège l’enclos de la veuve.

Segond 21

Proverbes 15.25  L’Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il préserve le domaine de la veuve.

King James en Français

Proverbes 15.25  Le SEIGNEUR détruira la maison des orgueilleux, mais il affermira la borne de la veuve.

La Septante

Proverbes 15.25  οἴκους ὑβριστῶν κατασπᾷ κύριος ἐστήρισεν δὲ ὅριον χήρας.

La Vulgate

Proverbes 15.25  domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 15.25  בֵּ֣ית גֵּ֭אִים יִסַּ֥ח׀ יְהוָ֑ה וְ֝יַצֵּ֗ב גְּב֣וּל אַלְמָנָֽה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 15.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.