Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 15.13

Comparateur biblique pour Proverbes 15.13

Lemaistre de Sacy

Proverbes 15.13  La joie du cœur se répand sur le visage ; la tristesse de l’âme abat l’esprit.

David Martin

Proverbes 15.13  Le cœur joyeux rend la face belle, mais l’esprit est abattu par l’ennui du cœur.

Ostervald

Proverbes 15.13  Le cœur joyeux embellit le visage ; mais la tristesse du cœur abat l’esprit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rassérène le visage, mais par la tristesse du cœur l’esprit est abattu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage serein ; mais quand le cœur souffre, l’esprit est abattu.

Bible de Lausanne

Proverbes 15.13  Le cœur joyeux embellit le visage, et par le tourment du cœur l’esprit est abattu.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 15.13  Le cœur joyeux égaie le visage, mais par le chagrin du cœur l’esprit est abattu.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage serein, Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage serein ; le cœur souffre-t-il, l’esprit est abattu.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage serein ; la tristesse de l’âme abat l’esprit.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 15.13  Un coeur joyeux rend le visage serein; la tristesse de l’âme abat l’esprit.

Louis Segond 1910

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage serein ; Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage serein, mais, quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux réjouit le visage, - mais dans l’accablement du cœur l’esprit est abattu.

Bible de Jérusalem

Proverbes 15.13  Cœur joyeux fait bon visage, cœur chagrin a l’esprit abattu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage serein ; Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.

Bible André Chouraqui

Proverbes 15.13  Cœur joyeux embellit les faces ; à peine de cœur, souffle consterné.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 15.13  Cœur joyeux, visage illuminé; cœur en peine, esprit abattu.

Segond 21

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage plaisant, mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.

King James en Français

Proverbes 15.13  Un cœur joyeux rend le visage heureux, mais par le chagrin du cœur l’esprit est brisé.

La Septante

Proverbes 15.13  καρδίας εὐφραινομένης πρόσωπον θάλλει ἐν δὲ λύπαις οὔσης σκυθρωπάζει.

La Vulgate

Proverbes 15.13  cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 15.13  לֵ֣ב שָׂ֭מֵחַ יֵיטִ֣ב פָּנִ֑ים וּבְעַצְּבַת־לֵ֝ב ר֣וּחַ נְכֵאָֽה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 15.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.