Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 13.25

Comparateur biblique pour Proverbes 13.25

Lemaistre de Sacy

Proverbes 13.25  Le juste mange et remplit son âme ; mais le ventre des méchants est insatiable.

David Martin

Proverbes 13.25  Le juste mangera jusqu’à être rassasié à son souhait ; mais le ventre des méchants aura disette.

Ostervald

Proverbes 13.25  Le juste mangera et sera rassasié à souhait ; mais le ventre des méchants aura disette.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 13.25  Le juste mange pour satisfaire son appétit, le ventre des impies n’en a jamais assez.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 13.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 13.25  Le juste mange à satisfaire sa faim ; mais le ventre des impies ressent la disette.

Bible de Lausanne

Proverbes 13.25  Le juste mange à rassasier son désir, et le ventre des méchants souffrira disette.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 13.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 13.25  Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 13.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 13.25  Le juste mange et se rassasie, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 13.25  Le juste mange pour apaiser sa faim ; mais le ventre des méchants n’en a jamais assez.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 13.25  Le juste mange, et rassasie son âme ; mais le ventre des méchants (impies) est insatiable.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 13.25  Le juste mange, et rassasie son âme; mais le ventre des méchants est insatiable.

Louis Segond 1910

Proverbes 13.25  Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 13.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 13.25  Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 13.25  Le juste mange à son appétit, - mais le ventre des méchants souffre disette.

Bible de Jérusalem

Proverbes 13.25  Le juste mange et se rassasie, le ventre des méchants crie famine.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 13.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 13.25  Le juste mange et satisfait son appétit,

Bible André Chouraqui

Proverbes 13.25  Le juste mange à satiété de son être ; le ventre des criminels manque.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 13.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 13.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 13.25  Le juste mange à son appétit; le ventre des méchants crie famine.

Segond 21

Proverbes 13.25  Le juste mange et satisfait son appétit, tandis que le ventre des méchants n’a jamais assez.

King James en Français

Proverbes 13.25  L’homme droit mange pour satisfaire son âme, mais le ventre des méchants sera dans le besoin.

La Septante

Proverbes 13.25  δίκαιος ἔσθων ἐμπιπλᾷ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ψυχαὶ δὲ ἀσεβῶν ἐνδεεῖς.

La Vulgate

Proverbes 13.25  iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 13.25  צַדִּ֗יק אֹ֭כֵל לְשֹׂ֣בַע נַפְשֹׁ֑ו וּבֶ֖טֶן רְשָׁעִ֣ים תֶּחְסָֽר׃ פ

SBL Greek New Testament

Proverbes 13.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.