Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 11.24

Comparateur biblique pour Proverbes 11.24

Lemaistre de Sacy

Proverbes 11.24  Les uns donnent ce qui est à eux, et sont toujours riches ; les autres ravissent le bien d’autrui, et sont toujours pauvres.

David Martin

Proverbes 11.24  Tel répand, qui sera augmenté davantage ; et tel resserre outre mesure, qui n’en aura que disette.

Ostervald

Proverbes 11.24  Tel répand son bien, qui l’augmentera encore davantage ; et tel le resserre plus qu’il ne faut, qui sera dans la disette.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 11.24  Tel répand et augmente encore, tel (autre) retient plus que de juste ; ce n’est que pour la misère.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 11.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 11.24  Il en est qui répandent, et reçoivent plus encore ; il en est qui épargnent plus qu’il n’est juste, et c’est pour s’appauvrir.

Bible de Lausanne

Proverbes 11.24  Il est tel qui répand, et [son bien] s’augmente encore, et tel, qui épargne plus qu’il ne faut, n’arrive qu’à disette.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 11.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 11.24  Tel disperse, et augmente encore ; et tel retient plus qu’il ne faut, mais n’en a que disette.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 11.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 11.24  Tel dépense son bien, qui l’accroît davantage ; Mais qui se prive de ce qui est juste, n’aboutit qu’à la misère.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 11.24  Tel est prodigue [de son bien] et le voit s’augmenter ; tel est économe plus que de raison et s’appauvrit.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 11.24  Les uns donnent ce qui est à eux, et deviennent plus riches ; les autres ravissent le bien d’autrui, et sont toujours dans l’indigence.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 11.24  Les uns donnent ce qui est à eux, et deviennent plus riches; les autres ravissent le bien d’autrui, et sont toujours dans l’indigence.

Louis Segond 1910

Proverbes 11.24  Tel, qui donne libéralement, devient plus riche ; Et tel, qui épargne à l’excès, ne fait que s’appauvrir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 11.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 11.24  Celui-ci donne libéralement et s’enrichit ; cet autre épargne outre mesure et s’appauvrit.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 11.24  Celui-ci donne libéralement et acquiert des richesses, - celui-là épargne outre mesure et s’appauvrit.

Bible de Jérusalem

Proverbes 11.24  Tel est prodigue et sa richesse s’accroît, tel amasse sans mesure et ne fait que s’appauvrir.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 11.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 11.24  Tel, qui donne libéralement, devient plus riche ; Et tel, qui épargne à l’excès, ne fait que s’appauvrir.

Bible André Chouraqui

Proverbes 11.24  Tel prodigue ajoute encore. Ils épargnent sans droiture, mais pour la pénurie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 11.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 11.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 11.24  L’un dépense largement et il s’enrichit, l’autre économise et il s’appauvrit.

Segond 21

Proverbes 11.24  L’un, qui donne avec largesse, devient encore plus riche ; l’autre, qui épargne à l’excès, ne fait que s’appauvrir.

King James en Français

Proverbes 11.24  Il y a celui qui disperse, et cependant augmente; et il y a celui qui épargne plus qu’il ne faut, mais ne fait que s’appauvrir.

La Septante

Proverbes 11.24  εἰσὶν οἳ τὰ ἴδια σπείροντες πλείονα ποιοῦσιν εἰσὶν καὶ οἳ συνάγοντες ἐλαττονοῦνται.

La Vulgate

Proverbes 11.24  alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 11.24  יֵ֣שׁ מְ֭פַזֵּר וְנֹוסָ֥ף עֹ֑וד וְחֹושֵׂ֥ךְ מִ֝יֹּ֗שֶׁר אַךְ־לְמַחְסֹֽור׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 11.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.