Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 10.15

Comparateur biblique pour Proverbes 10.15

Lemaistre de Sacy

Proverbes 10.15  Les richesses du riche sont sa ville forte ; l’indigence des pauvres les tient dans la crainte.

David Martin

Proverbes 10.15  Les biens du riche sont la ville de sa force ; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.

Ostervald

Proverbes 10.15  Les biens du riche sont sa ville forte ; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 10.15  La fortune du riche c’est sa ville fortifiée, ce qui consterne les pauvres, c’est leur dénuement.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 10.15  L’avoir du riche est sa forteresse ; la ruine du pauvre, c’est sa pauvreté.

Bible de Lausanne

Proverbes 10.15  L’opulence du riche est la cité de sa force ; la ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 10.15  Les biens du riche sont sa ville forte ; la ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 10.15  Les biens du riche sont sa ville forte ; La ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 10.15  La fortune du riche est pour lui une place forte ; un sujet de crainte pour les pauvres, c’est leur misère.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 10.15  La richesse (Le bien) du riche est sa ville forte ; l’indigence des pauvres est leur effroi.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 10.15  La richesse du riche est sa ville forte; l’indigence des pauvres est leur effroi.

Louis Segond 1910

Proverbes 10.15  La fortune est pour le riche une ville forte ; La ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 10.15  La fortune est pour le riche sa place forte, le malheur des misérables, c’est leur pauvreté.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 10.15  La fortune est pour le riche sa place forte, - mais le malheur des misérables c’est leur pauvreté.

Bible de Jérusalem

Proverbes 10.15  La fortune du riche, voilà sa place forte ; le mal des faibles, c’est leur indigence.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10.15  La fortune est pour le riche une ville forte ; La ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Bible André Chouraqui

Proverbes 10.15  Aisance du riche, cité de son énergie ; effarement des chétifs, leur indigence.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 10.15  La fortune du riche lui fait un rempart, la pauvreté de l’indigent fait son malheur.

Segond 21

Proverbes 10.15  La fortune du riche est sa ville fortifiée, mais ce qui fait la ruine des faibles, c’est leur pauvreté.

King James en Français

Proverbes 10.15  La fortune du riche est sa ville forte; la destruction des pauvres, c’est leur pauvreté.

La Septante

Proverbes 10.15  κτῆσις πλουσίων πόλις ὀχυρά συντριβὴ δὲ ἀσεβῶν πενία.

La Vulgate

Proverbes 10.15  substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 10.15  הֹ֣ון עָ֭שִׁיר קִרְיַ֣ת עֻזֹּ֑ו מְחִתַּ֖ת דַּלִּ֣ים רֵישָֽׁם׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 10.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.