Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 9.9

Comparateur biblique pour Exode 9.9

Lemaistre de Sacy

Exode 9.9  et que cette poussière se répande sur toute l’Égypte. Il s’en formera des ulcères et des tumeurs dans les hommes et dans les animaux, par toute l’Égypte.

David Martin

Exode 9.9  Et elles deviendront de la poussière sur tout le pays d’Égypte, et il s’en fera des ulcères bourgeonnant en pustules tant sur les hommes que sur les bêtes, dans tout le pays d’Égypte.

Ostervald

Exode 9.9  Et elle deviendra de la poussière sur tout le pays d’Égypte, et elle deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules, dans tout le pays d’Égypte.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 9.9  Qu’elle forme une poussière sur le tout le pays d’Égypte, et devienne, sur l’homme et les animaux, une inflammation bourgeonnant en pustules, dans tout le pays d’Égypte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 9.9  et elle se changera en une poussière qui couvrira tout le pays d’Egypte, et produira sur les hommes et les bestiaux des ulcères avec éruption de pustules dans tout le pays d’Egypte.

Bible de Lausanne

Exode 9.9  et elle deviendra une poussière sur toute la terre d’Égypte, et il s’en formera, sur les hommes et sur le bétail, dans toute la terre d’Égypte, des ulcères faisant éruption en pustules.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 9.9  et elle deviendra une fine poussière sur tout le pays d’Égypte, et elle deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, un ulcère faisant éruption en pustules, dans tout le pays d’Égypte.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 9.9  Et qu’elle devienne une fine poussière sur tout le pays d’Égypte, et qu’elle forme sur les gens et sur les bêtes des tumeurs bourgeonnant en pustules, dans tout le pays d’Égypte.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 9.9  Elle s’étendra en poussière sur tout le pays d’Égypte, et elle s’attachera aux hommes et aux animaux, éclatant en éruption pustuleuse par tout le pays d’Égypte. »

Glaire et Vigouroux

Exode 9.9  Et que cette poussière se répande sur toute l’Egypte. Il s’en formera des ulcères et des tumeurs dans les hommes et dans les animaux, par toute l’Egypte.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 9.9  Et que cette poussière se répande sur toute l’Egypte. Il s’en formera des ulcères et des tumeurs dans les hommes et dans les animaux, par toute l’Egypte.

Louis Segond 1910

Exode 9.9  Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d’Égypte ; et elle produira, dans tout le pays d’Égypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 9.9  qu’elle devienne une fine poussière sur tout le pays d’Égypte, et qu’elle forme, dans tout le pays d’Égypte, sur les hommes et sur les animaux, des tumeurs bourgeonnant en pustules.?»

Bible Pirot-Clamer

Exode 9.9  ça fera une poussière sur tout le pays d’Egypte et sur les hommes et sur le bétail, et des ulcères, des tumeurs, dans tout le pays d’Egypte.

Bible de Jérusalem

Exode 9.9  Elle se changera en fine poussière sur tout le pays d’Égypte et provoquera, sur les gens et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules, dans toute l’Égypte."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 9.9  Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d’Égypte ; et elle produira, dans tout le pays d’Égypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.

Bible André Chouraqui

Exode 9.9  Elle sera en poudre sur toute la terre de Misraîm, elle sera sur l’humain et sur la bête en ulcère florissant de pustules, dans toute la terre de Misraîm. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 9.9  et dans toute l’Égypte ce sera de la poudre qui se déposera sur les hommes et sur les bêtes: dans toute l’Égypte elle leur donnera des ulcères et des boutons.”

Segond 21

Exode 9.9  Elle deviendra une poussière qui couvrira toute l’Égypte et dans toute l’Égypte elle produira, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules. »

King James en Français

Exode 9.9  Et elle deviendra de la poussière sur tout le pays d’Égypte, et elle deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules, dans tout le pays d’Égypte.

La Septante

Exode 9.9  καὶ γενηθήτω κονιορτὸς ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου καὶ ἔσται ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐπὶ τὰ τετράποδα ἕλκη φλυκτίδες ἀναζέουσαι ἔν τε τοῖς ἀνθρώποις καὶ ἐν τοῖς τετράποσιν καὶ ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου.

La Vulgate

Exode 9.9  sitque pulvis super omnem terram Aegypti erunt enim in hominibus et in iumentis vulnera et vesicae turgentes in universa terra Aegypti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 9.9  וְהָיָ֣ה לְאָבָ֔ק עַ֖ל כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהָיָ֨ה עַל־הָאָדָ֜ם וְעַל־הַבְּהֵמָ֗ה לִשְׁחִ֥ין פֹּרֵ֛חַ אֲבַעְבֻּעֹ֖ת בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

Exode 9.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.