Exode 9.3 je vais étendre ma main sur vos ! champs : et les chevaux, les ânes, les chameaux, les bœufs et les brebis seront frappés d’une peste très-dangereuse.
David Martin
Exode 9.3 Voici, la main de l’Éternel sera sur ton bétail qui est aux champs, tant sur les chevaux, que sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs, et sur les brebis, et il y aura une très-grande mortalité.
Ostervald
Exode 9.3 Voici, la main de l’Éternel sera sur ton bétail qui est aux champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis : il y aura une très grande mortalité.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 9.3Tiens, la main de l’Éternel sera sur ton bétail qui est aux champs, sur les chevaux, les ânes, les chameaux, le gros bétail et le menu bétail, une perte très-grave.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 9.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 9.3l’Éternel fera main basse sur tes troupeaux qui sont dans les champs, chevaux, ânes, chameaux, bœufs et brebis, il y aura mortalité très grande.
Bible de Lausanne
Exode 9.3voici, la main de l’Éternel va être sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur le gros et le menu bétail, par une peste très funeste.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 9.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 9.3 voici, la main de l’Éternel sera sur tes troupeaux qui sont aux champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur le gros bétail, et sur le menu bétail ; il y aura une peste très-grande ;
Nouveau Testament Stapfer
Exode 9.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 9.3 la main de l’Éternel va être sur ton bétail qui est dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et les moutons : ce sera une peste terrible.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 9.3 voici : la main de l’Éternel se manifestera sur ton bétail qui est aux champs, – chevaux, ânes, chameaux, gros et menu bétail, – par une mortalité très grave.
Glaire et Vigouroux
Exode 9.3j’étendrai ma main sur tes champs, et tes chevaux, tes ânes, tes chameaux, tes bœufs et tes brebis seront frappés d’une peste très dangereuse.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 9.3J’étendrai Ma main sur vos champs, et les chevaux, les ânes, les chameaux, les boeufs et les brebis seront frappés d’une peste très dangereuse.
Louis Segond 1910
Exode 9.3 voici, la main de l’Éternel sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis ; il y aura une mortalité très grande.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 9.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 9.3 voici que la main de Yahweh sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis : ce sera une peste très meurtrière.
Bible Pirot-Clamer
Exode 9.3voici que la main de Yahweh sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs, sur les brebis : ce sera une peste très grave.
Bible de Jérusalem
Exode 9.3voici que la main de Yahvé frappera tes troupeaux qui sont dans les champs, les chevaux, les ânes, les chameaux, les bœufs et le petit bétail, d’une peste très grave.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 9.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 9.3 voici, la main de l’Éternel sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis ; il y aura une mortalité très grande.
Bible André Chouraqui
Exode 9.3voici, la main de IHVH-Adonaï sera contre ton cheptel dans le champ, contre les chevaux, contre les ânes, contre les chameaux, contre les bovins et contre les ovins, une peste fort lourde.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 9.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 9.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 9.3Yahvé frappera tes troupeaux qui sont dans la campagne, les chevaux, les ânes, les chameaux, le gros et le petit bétail. Ce sera une peste terrible.
Segond 21
Exode 9.3 la main de l’Éternel frappera tes troupeaux dans les champs, les chevaux, les ânes, les chameaux, les bœufs et les brebis ; il y aura une mortalité très importante.
King James en Français
Exode 9.3 Voici, la main du SEIGNEUR sera sur ton bétail qui est aux champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis: il y aura une très atroce peste.