Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 8.2

Comparateur biblique pour Exode 8.2

Lemaistre de Sacy

Exode 8.2  Si vous ne voulez pas le laisser aller, je frapperai toutes vos terres, et je les couvrirai de grenouilles.

David Martin

Exode 8.2  Que si tu refuses de le laisser aller, voici, je m’en vais frapper de grenouilles toutes tes contrées.

Ostervald

Exode 8.2  Si tu refuses de le laisser aller, voici, je vais frapper du fléau des grenouilles tout ton territoire.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 8.2  Aharone étendit sa main sur les eaux de l’Égypte, la grenouille monta et couvrit le pays d’Égypte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 8.2  Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l’Egypte, et les grenouilles s’avancèrent et couvrirent la terre d’Egypte.

Bible de Lausanne

Exode 8.2  Et Aaron étendit la main sur les eaux de l’Égypte, et les grenouilles montèrent et couvrirent la terre d’Égypte.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 8.2  Mais si tu refuses de le laisser aller, voici, je vais frapper de grenouilles toutes tes limites ;

Nouveau Testament Stapfer

Exode 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 8.2  Et si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper tout ton territoire du fléau des grenouilles :

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 8.2  Si tu refuses de le renvoyer, je m’apprête à infester de grenouilles tout ton territoire.

Glaire et Vigouroux

Exode 8.2  (Et) Aaron étendit sa main sur les eaux d’Egypte, et les grenouilles en sortirent et couvrirent l’Egypte.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 8.2  Que si vous ne voulez pas le laisser aller, Je frapperai toutes vos terres, et Je les couvrirai de grenouilles.

Louis Segond 1910

Exode 8.2  (7.27) Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l’étendue de ton pays.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 8.2  Aaron étendit sa main sur les eaux de l’Égypte, et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d’Égypte.

Bible Pirot-Clamer

Exode 8.2  Si tu refuses de le renvoyer, voici que moi je vais frapper tout le territoire du fléau des grenouilles.

Bible de Jérusalem

Exode 8.2  Aaron étendit la main sur les eaux d’Égypte, les grenouilles montèrent et recouvrirent la terre d’Égypte.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 8.2  Aaron étendit sa main sur les eaux de l’Égypte ; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d’Égypte.

Bible André Chouraqui

Exode 8.2  Aarôn tend sa main sur les eaux de Misraîm, et monte le crapaud : il couvre la terre de Misraîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 8.2  Aaron étendit la main sur les eaux d’Égypte et les grenouilles montèrent et couvrirent tout le pays d’Égypte.

Segond 21

Exode 8.2  Aaron tendit sa main sur les cours d’eau de l’Égypte et les grenouilles en sortirent et recouvrirent l’Égypte.

King James en Français

Exode 8.2  Et si tu refuses de les laisser partir, voici, je frapperai toutes tes contrées de grenouilles.

La Septante

Exode 8.2  καὶ ἐξέτεινεν Ααρων τὴν χεῖρα ἐπὶ τὰ ὕδατα Αἰγύπτου καὶ ἀνήγαγεν τοὺς βατράχους καὶ ἀνεβιβάσθη ὁ βάτραχος καὶ ἐκάλυψεν τὴν γῆν Αἰγύπτου.

La Vulgate

Exode 8.2  extendit Aaron manum super aquas Aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram Aegypti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 8.2  (8.6) וַיֵּ֤ט אַהֲרֹן֙ אֶת־יָדֹ֔ו עַ֖ל מֵימֵ֣י מִצְרָ֑יִם וַתַּ֨עַל֙ הַצְּפַרְדֵּ֔עַ וַתְּכַ֖ס אֶת־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

Exode 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.