Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 40.13

Comparateur biblique pour Exode 40.13

Lemaistre de Sacy

Exode 40.13  vous les vêtirez des vêtements saints, afin qu’ils me servent, et que leur onction passe pour jamais dans tous les prêtres qui leur succéderont.

David Martin

Exode 40.13  Et tu feras vêtir à Aaron les saints vêtements, tu l’oindras, et le sanctifieras ; et il m’exercera la Sacrificature.

Ostervald

Exode 40.13  Et tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, et tu l’oindras, et tu le consacreras, et il exercera devant moi la sacrificature.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 40.13  Tu revêtiras Aharone des vêtements saints, tu l’oindras, tu le consacreras, et il officiera devant moi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 40.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 40.13  Et tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés,

Bible de Lausanne

Exode 40.13  Tu revêtiras Aaron des saints vêtements{Héb. vêtements de sainteté.} et tu l’oindras et tu le sanctifieras, pour qu’il exerce la sacrificature devant moi.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 40.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 40.13  Et tu revêtiras Aaron des saints vêtements, et tu l’oindras, et tu le sanctifieras, et il exercera la sacrificature devant moi.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 40.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 40.13  et tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras et tu le consacreras, et il me servira comme sacrificateur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 40.13  Tu revêtiras Aaron du saint costume ; tu l’oindras et le consacreras à mon ministère.

Glaire et Vigouroux

Exode 40.13  tu les revêtiras des vêtements saints, afin qu’ils me servent, et que leur onction passe pour jamais dans tous les prêtres qui leur succéderont.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 40.13  Vous les revêtirez des vêtements saints, afin qu’ils Me servent, et que leur onction passe pour jamais dans tous les prêtres qui leur succéderont.

Louis Segond 1910

Exode 40.13  Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras, et tu le sanctifieras, pour qu’il soit à mon service dans le sacerdoce.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 40.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 40.13  Puis tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras et tu le consacreras, et il sera prêtre à mon service.

Bible Pirot-Clamer

Exode 40.13  tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras et le consacreras afin qu’il me serve comme prêtre.

Bible de Jérusalem

Exode 40.13  et tu revêtiras Aaron de ses vêtements sacrés, tu l’oindras et tu le consacreras pour qu’il exerce mon sacerdoce.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 40.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 40.13  Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras, et tu le sanctifieras, pour qu’il soit à mon service dans le sacerdoce.

Bible André Chouraqui

Exode 40.13  Revêts Aarôn des habits du sanctuaire, messie-le, consacre-le. Il desservira pour moi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 40.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 40.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 40.13  Puis tu habilleras Aaron avec les vêtements sacrés, tu l’oindras et tu le consacreras, et il sera prêtre à mon service.

Segond 21

Exode 40.13  Tu habilleras Aaron des vêtements sacrés, tu verseras de l’huile sur lui et tu le consacreras pour qu’il soit à mon service en tant que prêtre.

King James en Français

Exode 40.13  Et tu revêtiras Aaron des saints vêtements, et tu l’oindras, et tu le sanctifieras, afin qu’il puisse exercer devant moi la fonction de prêtre.

La Septante

Exode 40.13  καὶ ἐνδύσεις Ααρων τὰς στολὰς τὰς ἁγίας καὶ χρίσεις αὐτὸν καὶ ἁγιάσεις αὐτόν καὶ ἱερατεύσει μοι.

La Vulgate

Exode 40.13  indues sanctis vestibus ut ministrent mihi et unctio eorum in sacerdotium proficiat sempiternum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 40.13  וְהִלְבַּשְׁתָּ֙ אֶֽת־אַהֲרֹ֔ן אֵ֖ת בִּגְדֵ֣י הַקֹּ֑דֶשׁ וּמָשַׁחְתָּ֥ אֹתֹ֛ו וְקִדַּשְׁתָּ֥ אֹתֹ֖ו וְכִהֵ֥ן לִֽי׃

SBL Greek New Testament

Exode 40.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.