Comparateur biblique pour Exode 39.42
Lemaistre de Sacy
Exode 39.42 dans le sanctuaire, selon que le Seigneur l’avait ordonné.
David Martin
Exode 39.42 Les enfants d’Israël [donc] firent tout l’ouvrage ; comme l’Éternel [l’]avait commandé à Moïse.
Ostervald
Exode 39.42 Les enfants d’Israël avaient fait toute la tâche, suivant tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 39.42 Tout ce que l’Éternel avait ordonné à Mosché, ainsi firent les enfants d’Israel, tout l’ouvrage.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 39.42 Les enfants d’Israël exécutèrent tout l’ouvrage conformément à tous les ordres donnés par l’Éternel à Moïse.
Bible de Lausanne
Exode 39.42 Selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse, ainsi les fils d’Israël firent tout le service.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 39.42 Selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse, ainsi les fils d’Israël firent tout le travail.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 39.42 En toutes choses les fils d’Israël firent tous ces ouvrages selon les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 39.42 Exactement comme le Seigneur l’avait commandé à Moïse, ainsi les Israélites avaient accompli toute la tâche.
Glaire et Vigouroux
Exode 39.42 dans le sanctuaire, selon que le Seigneur l’avait ordonné (les enfants d’Israël les présentèrent, comme avait ordonné le Seigneur).
Bible Louis Claude Fillion
Exode 39.42 Dans le sanctuaire, selon que le Seigneur l’avait ordonné.
Louis Segond 1910
Exode 39.42 Les enfants d’Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 39.42 Les enfants d’Israël avaient fait tout cet ouvrage conformément à tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse.
Bible Pirot-Clamer
Exode 39.42 Tout à fait selon ce que Yahweh avait ordonné à Moïse, ainsi les fils d’Israël avaient-ils fait tout le travail.
Bible de Jérusalem
Exode 39.42 Les Israélites avaient fait tous les travaux comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 39.42 Les enfants d’Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.
Bible André Chouraqui
Exode 39.42 selon tout ce que IHVH-Adonaï ordonne à Moshè, ainsi font les Benéi Israël, tout le travail.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 39.42 Les Israélites avaient fait tout cela en se conformant exactement à tout ce que Yahvé avait ordonné à Moïse.
Segond 21
Exode 39.42 Les Israélites firent tous ces travaux en se conformant à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.
King James en Français
Exode 39.42 Les enfants d’Israël firent tout l’ouvrage que le SEIGNEUR avait commandé à Moïse.
La Septante
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Exode 39.42 obtulerunt filii Israhel sicut praeceperat Dominus
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 39.42 כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה כֵּ֤ן עָשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־הָעֲבֹדָֽה׃
SBL Greek New Testament
Exode 39.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.