Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 39.37

Comparateur biblique pour Exode 39.37

Lemaistre de Sacy

Exode 39.37  l’autel d’or, l’huile destinée aux onctions, les parfums composés d’aromates ;

David Martin

Exode 39.37  Et le chandelier pur, avec toutes ses lampes arrangées, et tous ses ustensiles, et l’huile du luminaire ;

Ostervald

Exode 39.37  Le chandelier pur, avec les lampes, les lampes arrangées, et tous ses ustensiles, et l’huile du luminaire ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 39.37  Le candélabre pur, ses lampes, les lampes arrangées et tous ses ustensiles, et l’huile du luminaire ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 39.37  le Candélabre [or] pur, ses lampes, l’assortiment de ses lampes, et tout son attirail, et l’huile du Candélabre ;

Bible de Lausanne

Exode 39.37  le candélabre pur avec ses lampes, les lampes à y ranger, tous ses ustensiles et l’huile du luminaire ;

Nouveau Testament Oltramare

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 39.37  le chandelier pur, ses lampes, les lampes à ranger, et tous ses ustensiles, et l’huile du luminaire ;

Nouveau Testament Stapfer

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 39.37  le candélabre [d’or] pur, ses lampes, les lampes à y ranger, tous ses ustensiles et l’huile pour le luminaire ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 39.37  le candélabre d’or pur, avec ses lampes tout arrangées et tous ses ustensiles ; l’huile du luminaire ;

Glaire et Vigouroux

Exode 39.37  l’autel d’or, l’huile destinée aux onctions (le parfum à oindre), les parfums composés d’aromates

Bible Louis Claude Fillion

Exode 39.37  L’autel d’or, l’huile destinée aux onctions, les parfums composés d’aromates,

Louis Segond 1910

Exode 39.37  le chandelier d’or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles, et l’huile pour le chandelier ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 39.37  le chandelier d’or pur, ses lampes, les lampes à y ranger, tous ses ustensiles et l’huile pour le luminaire ;

Bible Pirot-Clamer

Exode 39.37  le chandelier d’or pur, ses lampes, les lampes à y disposer, tous ses accessoires, ainsi que l’huile pour le luminaire ;

Bible de Jérusalem

Exode 39.37  le candélabre d’or pur, ses lampes — une rangée de lampes — et tous ses accessoires, ainsi que l’huile pour le luminaire ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 39.37  le chandelier d’or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles, et l’huile pour le chandelier ;

Bible André Chouraqui

Exode 39.37  le candélabre pur, ses lampes, les lampes de la série, tous ses objets, l’huile du lustre,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 39.37  le chandelier d’or pur avec ses lampes, ses ustensiles et l’huile pour la lumière;

Segond 21

Exode 39.37  le chandelier d’or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles et l’huile pour le chandelier ;

King James en Français

Exode 39.37  Le chandelier pur, avec ses lampes, c’est-à-dire les lampes devaient être mises en ordre, et tous ses ustensiles, et l’huile du luminaire;

La Septante

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Exode 39.37  altare aureum et unguentum thymiama ex aromatibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 39.37  אֶת־הַמְּנֹרָ֨ה הַטְּהֹרָ֜ה אֶת־נֵרֹתֶ֗יהָ נֵרֹ֛ת הַמַּֽעֲרָכָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֹֽור׃

SBL Greek New Testament

Exode 39.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.