Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 39.19

Comparateur biblique pour Exode 39.19

Lemaistre de Sacy

Exode 39.19  étant resserrés vers la ceinture, et liés étroitement par des anneaux dans lesquels était passé un ruban d’hyacinthe, afin qu’ils ne fussent point lâches, et qu’ils ne pussent s’écarter l’un de l’autre, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

David Martin

Exode 39.19  On fit aussi deux [autres] anneaux d’or, et on les mit aux deux [autres] bouts du Pectoral sur son bord, qui était du côté de l’Ephod en dedans.

Ostervald

Exode 39.19  On fit aussi deux autres anneaux d’or, et on les mit aux deux autres extrémités du pectoral sur le bord, qui était du côté de l’éphod, en dedans.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 39.19  Ils firent deux anneaux d’or, et on les mit aux deux (autres) bouts du pectoral, sur son bord qui (était) du coté de l’éphod en dedans.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 39.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 39.19  Ils firent de plus deux anneaux d’or qu’ils placèrent aux deux extrémités du Pectoral, sur celui de ses bords qui est tourné vers l’Ephod en dedans.

Bible de Lausanne

Exode 39.19  On fit deux anneaux d’or et on les plaça aux deux bouts du pectoral, sur le bord qui est vis-à-vis de l’éphod, en dedans.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 39.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 39.19  Et ils firent deux anneaux d’or, et les placèrent aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui était contre l’Éphod, en dedans.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 39.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 39.19  On fit [encore] deux anneaux d’or qu’on mit aux deux bouts du pectoral, sur le bord tourné vers l’éphod en dedans ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 39.19  On fit aussi deux anneaux d’or, qu’on plaça aux deux coins du pectoral, sur le bord intérieur faisant face à l’éphod :

Glaire et Vigouroux

Exode 39.19  étant resserrés vers la ceinture, et liés étroitement par des anneaux dans lesquels était passé un ruban d’hyacinthe, afin qu’ils ne fussent point lâches et qu’ils ne pussent s’écarter l’un de l’autre, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 39.19  Etant resserrés vers la ceinture, et liés étroitement par des anneaux dans lesquels était passé un ruban d’hyacinthe, afin qu’ils ne fussent point lâches et qu’ils ne pussent s’écarter l’un de l’autre, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

Louis Segond 1910

Exode 39.19  On fit encore deux anneaux d’or, que l’on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l’éphod.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 39.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 39.19  On fit encore deux anneaux d’or, que l’on mit aux deux extrémités inférieures du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l’éphod.

Bible Pirot-Clamer

Exode 39.19  On fit encore deux anneaux d’or que l’on unit aux deux extrémités inférieures du pectoral, sur le bord face à l’éphod, à l’intérieur.

Bible de Jérusalem

Exode 39.19  Ils firent aussi deux anneaux d’or et les mirent aux deux bords du pectoral, sur le bord intérieur, du côté de l’éphod.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 39.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 39.19  On fit encore deux anneaux d’or, que l’on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l’éphod.

Bible André Chouraqui

Exode 39.19  Ils font deux bagues d’or, ils les mettent aux deux extrémités du pectoral, sur la lèvre au passage de l’éphod, à l’intérieur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 39.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 39.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 39.19  On fit encore deux anneaux d’or que l’on plaça aux deux extrémités du pectoral, sur le rebord intérieur du côté de l’éphod.

Segond 21

Exode 39.19  On fit encore 2 anneaux en or, que l’on mit aux 2 extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l’éphod.

King James en Français

Exode 39.19  Et ils firent deux anneaux d’or, et les mirent aux deux extrémités de la cuirasse sur son bord, qui était du côté intérieur de l’éphod.

La Septante

Exode 39.19  καὶ τὰ ἱστία τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς στύλους καὶ τὸ καταπέτασμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς καὶ τῆς πύλης τῆς αὐλῆς καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς σκηνῆς καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα αὐτῆς.

La Vulgate

Exode 39.19  stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit Dominus Mosi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 39.19  וַֽיַּעֲשׂ֗וּ שְׁתֵּי֙ טַבְּעֹ֣ת זָהָ֔ב וַיָּשִׂ֕ימוּ עַל־שְׁנֵ֖י קְצֹ֣ות הַחֹ֑שֶׁן עַל־שְׂפָתֹ֕ו אֲשֶׁ֛ר אֶל־עֵ֥בֶר הָאֵפֹ֖ד בָּֽיְתָה׃

SBL Greek New Testament

Exode 39.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.