Exode 34.16 Vous ne ferez point épouser leurs filles à vos fils, de peur qu’après qu’elles se seront corrompues elles-mêmes, elles ne portent vos fils à se corrompre aussi comme elles avec leurs dieux.
David Martin
Exode 34.16 Et que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, lesquelles paillardant après leurs dieux, feront paillarder tes fils après leurs dieux.
Ostervald
Exode 34.16 Et que tu ne prennes de ses filles pour tes fils ; et que ses filles, se prostituant à leurs dieux, ne fassent aussi prostituer tes fils à leurs dieux.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 34.16Tu prendrais de ses filles pour tes fils ; ses filles se livrant à leurs dieux feraient aussi prostituer tes fils à leurs dieux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 34.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 34.16et que tu ne maries tes fils parmi leurs filles, et que leurs filles, se prostituant à la suite de leurs dieux, n’entraînent tes fils à se prostituer à la suite de leurs dieux.
Bible de Lausanne
Exode 34.16et que tu ne prennes de ses filles pour tes fils, et que ses filles, en se prostituant après leurs dieux, ne fassent prostituer tes fils après leurs dieux.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 34.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 34.16 et que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles ne se prostituent après leurs dieux et ne fassent que tes fils se prostituent après leurs dieux.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 34.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 34.16 et tu prendrais de leurs filles pour tes fils, et leurs filles, se prostituant à leurs dieux, entraîneraient tes fils à se prostituer aussi à eux.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 34.16 Puis, tu choisirais parmi ses filles des épouses à tes fils ; et ses filles, s’abandonnant au culte de leurs dieux, entraîneraient tes fils dans leur culte.
Glaire et Vigouroux
Exode 34.16Tu ne feras point épouser leurs filles à tes fils, de peur qu’après qu’elles se seront corrompues elles-mêmes, elles ne portent tes fils à se corrompre aussi comme elles avec leurs dieux.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 34.16Vous ne ferez point épouser leurs filles à vos fils, de peur qu’après qu’elles se seront corrompues elles-mêmes, elles ne portent vos fils à se corrompre aussi comme elles avec leurs dieux.
Louis Segond 1910
Exode 34.16 de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n’entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 34.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 34.16 de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n’entraînent tes fils à se prostituer aussi à leurs dieux.
Bible Pirot-Clamer
Exode 34.16de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils et que leurs filles ne se prostituent à leurs dieux et n’entraînent tes fils à se prostituer également à leurs dieux.
Bible de Jérusalem
Exode 34.16tu prendrais de leurs filles pour tes fils, leurs filles se prostitueraient à leurs dieux et feraient se prostituer tes fils à leurs dieux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 34.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 34.16 de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n’entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.
Bible André Chouraqui
Exode 34.16tu prendras de ses filles pour tes fils, ses filles putasseront derrière leurs Elohîms et elles feront putasser tes fils derrière leurs Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 34.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 34.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 34.16tu ne prendras pas leurs filles pour tes fils, car leurs filles, qui se prostituent avec leurs dieux, entraîneraient tes fils à faire comme elles.
Segond 21
Exode 34.16 tu prendrais de leurs filles pour tes fils et celles-ci, en se prostituant à leurs dieux, entraîneraient tes fils à se prostituer à leurs dieux.
King James en Français
Exode 34.16 Et que tu prennes de leurs filles pour tes fils; et que leurs filles se prostituent après leurs dieux, et fassent aussi prostituer tes fils après leurs dieux.