Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 30.9

Comparateur biblique pour Exode 30.9

Lemaistre de Sacy

Exode 30.9  Vous n’offrirez point sur cet autel des parfums d’une autre composition que de celle que je vous prescrirai  : vous n’y présenterez ni oblations, ni victimes, et vous n’y ferez aucun sacrifice de liqueurs.

David Martin

Exode 30.9  Vous n’offrirez point sur cet autel aucun parfum étranger, ni d’holocauste, ni d’offrande, et vous n’y ferez aucune aspersion.

Ostervald

Exode 30.9  Vous n’offrirez sur cet autel aucun parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y ferez aucune libation.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 30.9  Vous ne porterez dessus aucun parfum étranger, ni d’holocauste, ni d’offrande, et vous n’y ferez aucune libation.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 30.9  Vous n’y offrirez ni encens étranger, ni holocauste, ni oblation, et n’y répandrez aucune libation.

Bible de Lausanne

Exode 30.9  Vous n’offrirez point sur [l’autel] de parfum étranger, ni d’holocauste, ni d’hommage, et vous n’y verserez point de libations.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 30.9  Vous n’y brûlerez pas d’encens étranger, ni d’holocauste, ni d’offrande de gâteau ; et vous n’y verserez pas de libation.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 30.9  Vous n’y offrirez pas de parfum profane, ni d’holocauste et d’oblation, et vous n’y ferez pas de libation.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 30.9  Vous n’y offrirez point un parfum profane, ni holocauste ni oblation, et vous n’y répandrez aucune libation.

Glaire et Vigouroux

Exode 30.9  Vous n’offrirez point sur cet autel des parfums d’une autre composition (que celle que je vous prescrirai) ; vous n’y présenterez point d’oblations ni de victimes, et vous n’y ferez aucune libation de liqueurs.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 30.9  Vous n’offrirez point sur cet autel des parfums d’une autre composition que celle que Je vous prescrirai; vous n’y présenterez point d’oblations ni de victimes, et vous n’y ferez aucune libation de liqueurs.

Louis Segond 1910

Exode 30.9  Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez aucune libation.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 30.9  Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum profane, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez pas de libation.

Bible Pirot-Clamer

Exode 30.9  Vous ne m’offrirez pas sur lui de parfum profane, ni holocauste, ni oblation et vous n’y verserez pas de libation.

Bible de Jérusalem

Exode 30.9  Vous n’offrirez dessus ni encens profane ni holocauste ni oblation, et vous n’y verserez aucune libation.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 30.9  Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez aucune libation.

Bible André Chouraqui

Exode 30.9  Vous n’y ferez pas monter d’encens étranger, montée ou offrande, et vous n’y répandrez pas de libation.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 30.9  Vous ne ferez pas brûler sur cet autel un encens profane. Vous n’y ferez non plus ni sacrifice par le feu, ni sacrifice ordinaire, ni offrande de liquide.

Segond 21

Exode 30.9  Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande végétale, et vous n’y verserez aucune offrande liquide.

King James en Français

Exode 30.9  Vous n’y offrirez aucun encens différant, ni offrande consumée, ni offrande de farine, et vous n’y verserez aucune offrande de breuvage.

La Septante

Exode 30.9  καὶ οὐκ ἀνοίσεις ἐπ’ αὐτοῦ θυμίαμα ἕτερον κάρπωμα θυσίαν καὶ σπονδὴν οὐ σπείσεις ἐπ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

Exode 30.9  non offeretis super eo thymiama conpositionis alterius nec oblationem et victimam nec liba libabitis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 30.9  לֹא־תַעֲל֥וּ עָלָ֛יו קְטֹ֥רֶת זָרָ֖ה וְעֹלָ֣ה וּמִנְחָ֑ה וְנֵ֕סֶךְ לֹ֥א תִסְּכ֖וּ עָלָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Exode 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.