Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 28.16

Comparateur biblique pour Exode 28.16

Lemaistre de Sacy

Exode 28.16  Il sera carré et double, et aura la grandeur d’un palme tant en longueur qu’en largeur.

David Martin

Exode 28.16  Il sera carré [et] double ; et sa longueur sera d’une paume, et sa largeur d’une paume.

Ostervald

Exode 28.16  Il sera carré et double ; sa longueur sera d’un empan, et sa largeur d’un empan.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 28.16  Il sera carré et double, (il saura) une palme de longueur et une palme de largeur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 28.16  Il sera carré, rendoublé, d’un empan de longueur et d’un empan de largeur.

Bible de Lausanne

Exode 28.16  Il sera carré, double ; sa longueur sera d’un empan, et sa largeur d’un empan.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 28.16  Il sera carré, double ; sa longueur sera d’un empan, et sa largeur d’un empan.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 28.16  Il sera carré et double, d’un empan de long et d’un empan de large.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 28.16  Il sera carré, plié en deux ; un empan sera sa longueur, un empan sa largeur.

Glaire et Vigouroux

Exode 28.16  Il sera carré et double, et aura la grandeur d’une palme, tant en longueur qu’en largeur.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 28.16  Il sera carré et double, et aura la grandeur d’un palme, tant en longueur qu’en largeur.

Louis Segond 1910

Exode 28.16  Il sera carré et double ; sa longueur sera d’un empan, et sa largeur d’un empan.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 28.16  Il sera carré et double ; sa longueur sera d’un empan et sa largeur d’un empan.

Bible Pirot-Clamer

Exode 28.16  Il sera carré, plié en deux ; sa longueur sera d’un empan et sa largeur d’un empan.

Bible de Jérusalem

Exode 28.16  Il sera carré et double, d’un empan de long et d’un empan de large.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 28.16  Il sera carré et double ; sa longueur sera d’un empan, et sa largeur d’un empan.

Bible André Chouraqui

Exode 28.16  Il sera carré, double ; sa longueur, un empan ; sa largeur, un empan.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 28.16  Il sera carré et doublé. Sa longueur comme sa largeur seront d’une demi-coudée.

Segond 21

Exode 28.16  Il sera carré et double ; sa longueur et sa largeur seront de 25 centimètres.

King James en Français

Exode 28.16  Il sera carré étant doublé; sa longueur sera d’un empan, et sa largeur sera d’un empan.

La Septante

Exode 28.16  τετράγωνον ἔσται διπλοῦν σπιθαμῆς τὸ μῆκος καὶ σπιθαμῆς τὸ εὖρος.

La Vulgate

Exode 28.16  quadrangulum erit et duplex mensuram palmi habebit tam in longitudine quam in latitudine

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 28.16  רָב֥וּעַ יִֽהְיֶ֖ה כָּפ֑וּל זֶ֥רֶת אָרְכֹּ֖ו וְזֶ֥רֶת רָחְבֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Exode 28.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.