Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 26.34

Comparateur biblique pour Exode 26.34

Lemaistre de Sacy

Exode 26.34  Vous mettrez aussi dans le saint des saints le propitiatoire au-dessus de l’arche du témoignage.

David Martin

Exode 26.34  Et tu poseras le Propitiatoire sur l’Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint.

Ostervald

Exode 26.34  Et tu poseras le propitiatoire sur l’arche du Témoignage dans le lieu très-saint.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 26.34  Tu placeras le couvercle sur la caisse du témoignage au Saint des Saints.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 26.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 26.34  Et tu mettras le couvercle sur l’Arche dans le Lieu-très-Saint.

Bible de Lausanne

Exode 26.34  Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage, dans le lieu très saint.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 26.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 26.34  Et tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage, dans le lieu très-saint.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 26.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 26.34  Et tu placeras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Lieu très saint.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 26.34  Tu poseras le propitiatoire sur l’arche du Statut, dans le Saint des saints.

Glaire et Vigouroux

Exode 26.34  Tu mettras aussi, dans le Saint des Saints, le propitiatoire au-dessus de l’arche où sera enfermée la loi (du témoignage).

Bible Louis Claude Fillion

Exode 26.34  Vous mettrez aussi, dans le Saint des saints, le propitiatoire au-dessus de l’arche où sera enfermée la loi.

Louis Segond 1910

Exode 26.34  Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 26.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 26.34  Tu placeras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Lieu très saint.

Bible Pirot-Clamer

Exode 26.34  Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Saint des Saints.

Bible de Jérusalem

Exode 26.34  Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du Témoignage, dans le Saint des Saints.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 26.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 26.34  Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.

Bible André Chouraqui

Exode 26.34  Donne l’absolutoire sur le coffre du témoignage, dans le sanctuaire des sanctuaires.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 26.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 26.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 26.34  Tu placeras l’Instrument de l’Expiation sur l’Arche du Témoignage, dans le Saint des Saints.

Segond 21

Exode 26.34  Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.

King James en Français

Exode 26.34  Et tu mettras le siège de miséricorde sur l’arche du témoignage dans le lieu très-saint.

La Septante

Exode 26.34  καὶ κατακαλύψεις τῷ καταπετάσματι τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ ἁγίῳ τῶν ἁγίων.

La Vulgate

Exode 26.34  pones et propitiatorium super arcam testimonii in sancta sanctorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 26.34  וְנָתַתָּ֙ אֶת־הַכַּפֹּ֔רֶת עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָעֵדֻ֑ת בְּקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃

SBL Greek New Testament

Exode 26.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.