Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 25.7

Comparateur biblique pour Exode 25.7

Lemaistre de Sacy

Exode 25.7  des pierres d’onyx, et des pierres précieuses pour orner l’éphod et le rational.

David Martin

Exode 25.7  Des pierres d’Onyx, et des pierres de remplages pour l’Ephod et pour le Pectoral,

Ostervald

Exode 25.7  Des pierres d’onyx et des pierres d’enchâssure pour l’éphod et pour le pectoral.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 25.7  Des pierres de schochame, des pierres à être enchâssées pour l’éphod (manteau) et le pectoral.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 25.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 25.7  des pierres d’onyx et d’autres pierreries enchâssées pour l’éphod et le pectoral.

Bible de Lausanne

Exode 25.7  des pierres d’onyx, et des pierres à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 25.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 25.7  des pierres d’onyx, et des pierres à enchâsser pour l’Éphod et pour le pectoral.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 25.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 25.7  des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 25.7  pierres de choham et pierres à enchâsser, pour l’éphod et pour le pectoral.

Glaire et Vigouroux

Exode 25.7  des pierres d’onyx et des pierres précieuses pour orner l’éphod et le rational.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 25.7  Des pierres d’onyx et des pierres précieuses pour orner l’éphod et le rational.

Louis Segond 1910

Exode 25.7  des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 25.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 25.7  des pierres d’onyx et d’autres pierres à enchâsser pour l’éphod et le pectoral.

Bible Pirot-Clamer

Exode 25.7  des pierres de schoham et des pierres précieuses pour garnir l’éphod et le pectoral.

Bible de Jérusalem

Exode 25.7  des pierres de cornaline et des pierres à enchâsser dans l’éphod et le pectoral.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 25.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.7  des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral.

Bible André Chouraqui

Exode 25.7  pierres d’onyx et pierres à sertir pour l’éphod et le pectoral.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 25.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 25.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 25.7  les pierres d’onyx et les pierres précieuses pour l’éphod et pour le pectoral.

Segond 21

Exode 25.7  des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral.

King James en Français

Exode 25.7  Des pierres d’onyx et des pierres pour sertir l’éphod et pour la cuirasse.

La Septante

Exode 25.7  καὶ λίθους σαρδίου καὶ λίθους εἰς τὴν γλυφὴν εἰς τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη.

La Vulgate

Exode 25.7  lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rationale

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.7  אַבְנֵי־שֹׁ֕הַם וְאַבְנֵ֖י מִלֻּאִ֑ים לָאֵפֹ֖ד וְלַחֹֽשֶׁן׃

SBL Greek New Testament

Exode 25.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.