Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 23.13

Comparateur biblique pour Exode 23.13

Lemaistre de Sacy

Exode 23.13  Observez toutes les choses que je vous ai commandées. Ne jurez point par le nom des dieux étrangers, et que leur nom ne sorte jamais de votre bouche.

David Martin

Exode 23.13  Vous prendrez garde à toutes les choses, que je vous ai commandées. Vous ne ferez point mention du nom des Dieux étrangers ; on ne l’entendra point de ta bouche.

Ostervald

Exode 23.13  Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit. Vous ne ferez point mention du nom des dieux étrangers ; on ne l’entendra point sortir de ta bouche.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 23.13  Soyez circonspects en tout ce que je vous ai dit ; ne faites pas mention du nom des dieux étrangers, qu’il ne soit pas entendu (sortir) de ta bouche.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 23.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 23.13  Et vous prendrez, garde à tout ce que je vous ai dit, et vous ne mentionnerez pas le nom d’autres dieux, qu’on ne l’entende pas sortir de votre bouche.

Bible de Lausanne

Exode 23.13  Vous prendrez garde à vous en tout ce que je vous ai dit ; vous ne mentionnerez pas le nom d’autres dieux ; on ne l’entendra point de ta bouche.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 23.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 23.13  Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit ; et vous ne mentionnerez pas le nom d’autres dieux ; on ne l’entendra point de ta bouche.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 23.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 23.13  Vous vous tiendrez sur vos gardes dans toutes les choses que je vous ai prescrites ; vous ne mentionnerez pas de nom de dieux étrangers et on n’en entendra pas dans ta bouche.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 23.13  Attachez-vous scrupuleusement à tout ce que je vous ai prescrit. Ne mentionnez jamais le nom de divinités étrangères, qu’on ne l’entende point dans ta bouche

Glaire et Vigouroux

Exode 23.13  Observez toutes les choses que je vous ai commandées. Ne jurez point par le nom des dieux étrangers, et que leur nom ne sorte jamais de votre bouche.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 23.13  Observez toutes les choses que Je vous ai commandées. Ne jurez point par le nom des dieux étrangers, et que leur nom ne sorte jamais de votre bouche.

Louis Segond 1910

Exode 23.13  Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous ne prononcerez point le nom d’autres dieux : qu’on ne l’entende point sortir de votre bouche.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 23.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 23.13  Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit ; vous ne prononcerez point le nom de dieux étrangers, et on n’en entendra pas sortir de votre bouche.

Bible Pirot-Clamer

Exode 23.13  Prenez garde à tout ce que je vous ai dit : vous n’invoquerez pas le nom d’autres divinités : qu’on ne l’entende pas sortir de votre bouche.

Bible de Jérusalem

Exode 23.13  Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit et vous ne ferez pas mention du nom d’autres dieux : qu’on ne l’entende pas sortir de ta bouche.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 23.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 23.13  Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous ne prononcerez point le nom d’autres dieux : qu’on ne l’entende point sortir de votre bouche.

Bible André Chouraqui

Exode 23.13  Vous garderez tout ce que je vous ai dit. Le nom des autres Elohîms, vous ne le mémoriserez pas, il ne s’entendra pas sur ta bouche.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 23.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 23.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 23.13  Vous observerez tout ce que je vous ai dit. Vous ne prononcerez pas le nom des autres dieux, on ne les entendra jamais de votre bouche.

Segond 21

Exode 23.13   « Vous respecterez tout ce que je vous ai dit et vous ne mentionnerez pas le nom d’autres dieux : qu’on ne l’entende pas sortir de votre bouche.

King James en Français

Exode 23.13  Agissez avec prudence à tout ce que je vous ai dit ; et vous ne mentionnerez pas le nom des dieux étrangers; on ne l’entendra pas non plus sortir de ta bouche.

La Septante

Exode 23.13  πάντα ὅσα εἴρηκα πρὸς ὑμᾶς φυλάξασθε καὶ ὄνομα θεῶν ἑτέρων οὐκ ἀναμνησθήσεσθε οὐδὲ μὴ ἀκουσθῇ ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν.

La Vulgate

Exode 23.13  omnia quae dixi vobis custodite et per nomen externorum deorum non iurabitis neque audietur ex ore vestro

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 23.13  וּבְכֹ֛ל אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתִּי אֲלֵיכֶ֖ם תִּשָּׁמֵ֑רוּ וְשֵׁ֨ם אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ לֹ֣א תַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עַל־פִּֽיךָ׃

SBL Greek New Testament

Exode 23.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.