Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 2.25

Comparateur biblique pour Exode 2.25

Lemaistre de Sacy

Exode 2.25  Et le Seigneur regarda favorablement les enfants d’Israël, et il les reconnut pour son peuple.

David Martin

Exode 2.25  Ainsi Dieu regarda les enfants d’Israël, et il fit attention à leur état.

Ostervald

Exode 2.25  Et Dieu regarda les enfants d’Israël, et Dieu connut leur état.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 2.25  Dieu regarda les enfants d’Israel et Dieu les reconnut.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 2.25  Et Dieu voyait les enfants d’Israël et Il était sachant.

Bible de Lausanne

Exode 2.25  Et Dieu vit les fils d’Israël, et Dieu eut égard [à eux]{Héb. et Dieu connut.}

Nouveau Testament Oltramare

Exode 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 2.25  Et Dieu regarda les fils d’Israël, et Dieu connut leur état.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 2.25  et Dieu vit les fils d’Israël et Dieu connut leur état.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 2.25  Puis, le Seigneur considéra les enfants d’Israël, et il avisa.

Glaire et Vigouroux

Exode 2.25  Et le Seigneur regarda favorablement les enfants d’Israël, et il les reconnut pour son peuple.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 2.25  Et le Seigneur regarda favorablement les enfants d’Israël, et Il les reconnut pour Son peuple.

Louis Segond 1910

Exode 2.25  Dieu regarda les enfants d’Israël, et il en eut compassion.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 2.25  Dieu regarda les enfants d’Israël et il les reconnut.

Bible Pirot-Clamer

Exode 2.25  Dieu regarda les fils d’Israël et Dieu connu…

Bible de Jérusalem

Exode 2.25  Dieu vit les Israélites et Dieu connut...

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 2.25  Dieu regarda les enfants d’Israël, et il en eut compassion.

Bible André Chouraqui

Exode 2.25  Elohîms voit les Benéi Israël : Elohîms sait.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 2.25  Dieu vit les fils d’Israël et Dieu se fit connaître d’eux.

Segond 21

Exode 2.25  Dieu vit les Israélites, il comprit leur situation.

King James en Français

Exode 2.25  Et Dieu regarda les enfants d’Israël, et Dieu eut du respect envers eux.

La Septante

Exode 2.25  καὶ ἐπεῖδεν ὁ θεὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ καὶ ἐγνώσθη αὐτοῖς.

La Vulgate

Exode 2.25  respexit filios Israhel et cognovit eos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 2.25  וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֖דַע אֱלֹהִֽים׃ ס

SBL Greek New Testament

Exode 2.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.