Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 18.25

Comparateur biblique pour Exode 18.25

Lemaistre de Sacy

Exode 18.25  Et ayant choisi d’entre tout le peuple d’Israël des hommes fermes et courageux, il les établit princes du peuple, pour commander les uns mille hommes, les autres cent, les autres cinquante, et les autres dix.

David Martin

Exode 18.25  Ainsi Moïse choisit de tout Israël des hommes vertueux, et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ;

Ostervald

Exode 18.25  Moïse choisit donc de tout Israël des hommes capables, et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines,

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 18.25  Mosché choisit des hommes intègres parmi tout Israel, et les établit chef sur le peuple ; chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 18.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 18.25  Et Moïse choisit des hommes capables parmi tout Israël, et les mit à la tête du peuple, comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante, et chefs de dix.

Bible de Lausanne

Exode 18.25  Et Moïse choisit de tout Israël des hommes capables, et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines,

Nouveau Testament Oltramare

Exode 18.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 18.25  Et Moïse choisit d’entre tout Israël des hommes capables, et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines ;

Nouveau Testament Stapfer

Exode 18.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 18.25  Moïse choisit dans tout Israël des hommes de mérite et les préposa au peuple comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 18.25  Il choisit des hommes de mérite entre tout Israël, et les créa magistrats du chiliarques, centurions, cinquanteniers et décurions.

Glaire et Vigouroux

Exode 18.25  Et ayant choisi d’entre tout le peuple d’Israël des hommes fermes (vaillants), il les établit princes du peuple, (tribuns, chefs) pour commander les uns mille hommes, les autres cent, les autres cinquante, et les autres dix.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 18.25  Et ayant choisi d’entre tout le peuple d’Israël des hommes fermes, il les établit princes du peuple, pour commander les uns mille hommes, les autres cent, les autres cinquante, et les autres dix.

Louis Segond 1910

Exode 18.25  Moïse choisit des hommes capables parmi tout Israël, et il les établit chefs du peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 18.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 18.25  Moïse choisit dans tout Israël des hommes capables, et il les préposa au peuple comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.

Bible Pirot-Clamer

Exode 18.25  Moïse choisit de tout Israël des hommes capables et les donna comme chefs au peuple ; chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.

Bible de Jérusalem

Exode 18.25  Moïse choisit dans tout Israël des hommes capables, et il les mit chefs du peuple : chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 18.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 18.25  Moïse choisit des hommes capables parmi tout Israël, et il les établit chefs du peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.

Bible André Chouraqui

Exode 18.25  Moshè élit des hommes de valeur parmi tout Israël. Il les donne pour têtes au peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante, chefs de dix,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 18.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 18.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 18.25  Il choisit donc des hommes de valeur du milieu d’Israël et il les plaça à la tête du peuple comme chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.

Segond 21

Exode 18.25  Moïse choisit parmi tout Israël des hommes capables et les établit chefs du peuple, chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines.

King James en Français

Exode 18.25  Et Moïse choisit de tout Israël des hommes capables, et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines,

La Septante

Exode 18.25  καὶ ἐπέλεξεν Μωυσῆς ἄνδρας δυνατοὺς ἀπὸ παντὸς Ισραηλ καὶ ἐποίησεν αὐτοὺς ἐπ’ αὐτῶν χιλιάρχους καὶ ἑκατοντάρχους καὶ πεντηκοντάρχους καὶ δεκαδάρχους.

La Vulgate

Exode 18.25  et electis viris strenuis de cuncto Israhel constituit eos principes populi tribunos et centuriones et quinquagenarios et decanos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 18.25  וַיִּבְחַ֨ר מֹשֶׁ֤ה אַנְשֵׁי־חַ֨יִל֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם רָאשִׁ֖ים עַל־הָעָ֑ם שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ שָׂרֵ֣י מֵאֹ֔ות שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת׃

SBL Greek New Testament

Exode 18.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.