Comparateur biblique pour Exode 14.1
Lemaistre de Sacy
Exode 14.1 Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
David Martin
Exode 14.1 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Ostervald
Exode 14.1 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 14.1 L’Éternel parla à Moshé en disant :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 14.1 Et l’Éternel parla à Moïse en ces termes :
Bible de Lausanne
Exode 14.1 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
Exode 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 14.1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Nouveau Testament Stapfer
Exode 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 14.1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 14.1 L’Éternel parla ainsi à Moïse :
Glaire et Vigouroux
Exode 14.1 Et le Seigneur parla à Moïse et lui dit :
Bible Louis Claude Fillion
Exode 14.1 Et le Seigneur parla à Moïse et lui dit:
Louis Segond 1910
Exode 14.1 L’Éternel parla à Moïse, et dit :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 14.1 Yahweh parla à Moïse, en disant :
Bible Pirot-Clamer
Exode 14.1 Yahweh parla à Moïse, disant : Parle aux fils d’Israël ;
Bible de Jérusalem
Exode 14.1 Yahvé parla à Moïse et lui dit :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 14.1 L’Éternel parla à Moïse, et dit :
Bible André Chouraqui
Exode 14.1 IHVH-Adonaï parle à Moshè, pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
Exode 14.1 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant:
La Septante
Exode 14.1 καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων.
La Vulgate
Exode 14.1 locutus est autem Dominus ad Mosen dicens
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Exode 14.1 וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
SBL Greek New Testament
Exode 14.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.