Exode 12.19 Il ne se trouvera point de levain dans vos maisons pendant ces sept jours. Quiconque mangera du pain avec du levain, périra du milieu de l’assemblée d’Israël, soit qu’il soit étranger ou naturel du pays.
David Martin
Exode 12.19 Il ne se trouvera point de levain dans vos maisons pendant sept jours ; car quiconque mangera du pain levé, cette personne-là sera retranchée de rassemblée d’Israël, tant celui qui habite comme étranger, que celui qui est né au pays.
Ostervald
Exode 12.19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé, sera retranchée de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger ou quelqu’un né dans le pays.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 12.19pendant sept jours il ne se trouvera pas de levain dans vos maisons ; car quiconque mangera ce qui a fermenté, une telle personne sera retranchée de la réunion d’Israel, étranger comme indigène (habitant) du pays.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 12.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 12.19Sept jours durant il ne doit pas se trouver de levain dans vos maisons, car toute personne qui mangera d’un aliment fermenté, sera éliminée de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
Bible de Lausanne
Exode 12.19Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons, car si quelqu’un mange un aliment levé, cette âme-là sera retranchée de l’assemblée d’Israël, qu’elle soit étrangère ou indigène{Héb. indigène de la terre.}
Nouveau Testament Oltramare
Exode 12.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 12.19 Pendant sept jours il ne se trouvera point de levain dans vos maisons ; car quiconque mangera de ce qui est levé, cette âme-là sera retranchée de l’assemblée d’Israël, étranger ou Israélite de naissance.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 12.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 12.19 Sept jours durant il ne doit pas se trouver de levain dans vos maisons, car toute personne qui mangera de quelque levain sera retranchée de l’assemblée d’Israël, qu’elle soit étrangère ou indigène.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 12.19 Durant sept jours, qu’il ne soit point trouvé de levain dans vos maisons ; car quiconque mangera une substance levée, celui-là sera retranché de la communion d’Israël, le prosélyte comme l’indigène.
Glaire et Vigouroux
Exode 12.19Il ne se trouvera point de levain dans vos maisons pendant sept jours. Quiconque mangera du pain avec du levain périra du milieu de l’assemblée d’Israël, qu’il soit étranger ou indigène du pays.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 12.19Il ne se trouvera point de levain dans vos maisons pendant sept jours. Quiconque mangera du pain avec du levain périra du milieu de l’assemblée d’Israël, qu’il soit étranger ou indigène du pays.
Louis Segond 1910
Exode 12.19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 12.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 12.19 Sept jours durant, il ne doit pas se trouver de levain dans vos maisons, car quiconque mangera du pain levé sera retranché de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
Bible Pirot-Clamer
Exode 12.19Durant sept jours qu’il ne se trouve point de levain dans vos maisons ; car quiconque mangerait du pain levé, celui-là serait retranché de l’assemblée d’Israël, aussi bien l’étranger que l’habitant du pays.
Bible de Jérusalem
Exode 12.19Pendant sept jours il ne se trouvera pas de levain dans vos maisons, car quiconque mangera du pain levé sera retranché de la communauté d’Israël, qu’il soit étranger ou né dans le pays.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 12.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 12.19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
Bible André Chouraqui
Exode 12.19Sept jours, le levain ne se trouvera pas en vos maisons. Oui, tout mangeur de fermenté, cet être sera tranché de la communauté d’Israël, métèque ou autochtone de la terre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 12.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 12.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 12.19“Pendant sept jours il n’y aura pas de levain dans vos maisons. Si quelqu’un, étranger ou habitant du pays, mange du pain levé, il sera éliminé de la communauté d’Israël.
Segond 21
Exode 12.19 Pendant 7 jours, on ne trouvera pas de levain dans vos maisons. En effet, toute personne qui mangera du pain levé sera exclue de l’assemblée d’Israël, qu’il s’agisse d’un étranger ou d’un Israélite.
King James en Français
Exode 12.19 Pendant sept jours, il ne se trouvera pas de levain dans vos maisons; car quiconque mangera ce qui est levé, cette âme-là sera retranchée de la congrégation d’Israël, que ce soit un étranger ou quelqu’un né dans le pays.
Exode 12.19septem diebus fermentum non invenietur in domibus vestris qui comederit fermentatum peribit anima eius de coetu Israhel tam de advenis quam de indigenis terrae