Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 98.5

Comparateur biblique pour Psaumes 98.5

Lemaistre de Sacy

Psaumes 98.5  Relevez la gloire du Seigneur, notre Dieu, et adorez l’escabeau de ses pieds, parce qu’il est saint.

David Martin

Psaumes 98.5  Psalmodiez à l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et avec une voix mélodieuse.

Ostervald

Psaumes 98.5  Chantez à l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 98.5  Faites résonner le kinnor, à Iehovah ; le kinnor avec la voix des chanteurs ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 98.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 98.5  Célébrez l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des chants !

Bible de Lausanne

Psaumes 98.5  Faites éclater vos cris de joie et chantez ; chantez à l’Éternel avec la harpe,

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 98.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 98.5  Chantez les louanges de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 98.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 98.5  Psalmodiez à l’Éternel avec la harpe,
Avec la harpe et la voix des cantiques,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 98.5  Glorifiez l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et des chants harmonieux ;

Glaire et Vigouroux

Psaumes 98.5  Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez l’escabeau de ses pieds, car il est saint.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 98.5  Jouez sur la harpe au Seigneur; * sur la harpe, et en chantant des hymnes;*

Louis Segond 1910

Psaumes 98.5  Chantez à l’Éternel avec la harpe ; Avec la harpe chantez des cantiques !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 98.5  Chantez en l’honneur de l’Éternel avec la harpe, Avec la harpe et au son des cantiques !

Auguste Crampon

Psaumes 98.5  Célébrez Yahweh sur la harpe,
sur la harpe et au son des cantiques !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 98.5  Chantez Yahweh sur la harpe - mêlez la harpe à la voix des cantiques,

Bible de Jérusalem

Psaumes 98.5  Jouez pour Yahvé sur la harpe, au son des instruments ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 98.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 98.5  Chantez à l’Éternel avec la harpe ; Avec la harpe chantez des cantiques !

Bible André Chouraqui

Psaumes 98.5  Chantez IHVH-Adonaï à la lyre, à la lyre, à la voix du chant,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 98.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 98.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 98.5  Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants;

Segond 21

Psaumes 98.5  Chantez en l’honneur de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments !

King James en Français

Psaumes 98.5  Chantez au SEIGNEUR avec la harpe, avec la harpe et la voix d’un psaume.

La Septante

Psaumes 98.5  ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ ὅτι ἅγιός ἐστιν.

La Vulgate

Psaumes 98.5  exaltate Dominum Deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 98.5  זַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּ֝כִנֹּ֗ור וְקֹ֣ול זִמְרָֽה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 98.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.