Psaumes 97.1 Psaume pour David. Chantez au Seigneur un nouveau cantique ; parce qu’il a fait des prodiges : c’est par sa droite seule, c’est par son bras saint qu’il a opéré le salut.
David Martin
Psaumes 97.1 L’Éternel règne, que la terre s’en égaye, et que plusieurs Iles s’en réjouissent.
Ostervald
Psaumes 97.1 L’Éternel règne ; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 97.1Iehovah règne ; que la terre tressaille ; que des îles nombreuses se réjouissent.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 97.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 97.1L’Éternel règne ; que la terre tressaille, que les îles nombreuses se réjouissent !
Bible de Lausanne
Psaumes 97.1L’Éternel règne. Que la terre tressaille, que les îles nombreuses se réjouissent.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 97.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 97.1 L’Éternel règne : que le terre s’égaye, que les îles nombreuses se réjouissent !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 97.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 97.1 L’Éternel règne que la terre tressaille de joie, Que toutes les îles se réjouissent !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 97.1 L’Éternel règne ! Que la terre soit dans l’allégresse, dans la joie – les îles nombreuses !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 97.1Psaume (à) de David (lui-même).Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car il a opéré des merveilles. Sa droite et son saint bras l’ont fait triompher (sauvé lui-même).
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 97.1De David, quand sa terre lui fut rendue. Le Seigneur est Roi: que la terre tressaille de joie, * que toutes les îles se réjouissent.
Louis Segond 1910
Psaumes 97.1 L’Éternel règne : que la terre soit dans l’allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 97.1L’Éternel règne ! Que la terre tressaille de joie ; Que les îles nombreuses se réjouissent !
Auguste Crampon
Psaumes 97.1 Yahweh est roi : que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 97.1Yahweh est roi ! que la terre soit dans l’allégresse, - que la multitude des îles se réjouisse !
Bible de Jérusalem
Psaumes 97.1Yahvé règne ! Exulte la terre, que jubilent les îles nombreuses !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 97.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 97.1 L’Éternel règne : que la terre soit dans l’allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent !
Bible André Chouraqui
Psaumes 97.1IHVH-Adonaï règne, la terre exulte, les îles nombreuses se réjouissent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 97.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 97.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 97.1Le Seigneur est roi, que la terre soit en fête, réjouissez-vous, peuples des îles!
Segond 21
Psaumes 97.1 L’Éternel règne : que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent !
King James en Français
Psaumes 97.1 Le SEIGNEUR règne; que la terre se réjouisse, que la multitude d’îles s’en égayent.