Psaumes 96.1 À David, quand sa terre fut rétablie. Le Seigneur est entré dans son règne : que la terre tressaille de joie : que toutes les îles se réjouissent.
David Martin
Psaumes 96.1 Chantez à l’Éternel un nouveau cantique ; vous toute la terre chantez à l’Éternel.
Ostervald
Psaumes 96.1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ; chantez à l’Éternel, vous toute la terre !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 96.1Chantez à Iehovah un chant nouveau ; que toute la terre chante à Iehovah.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 96.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 96.1Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, chantez à l’Éternel, vous toutes les contrées !
Bible de Lausanne
Psaumes 96.1Chantez à l’Éternel un chant nouveau, chantez à l’Éternel, toute la terre !
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 96.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 96.1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ; chantez à l’Éternel, toute la terre !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 96.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 96.1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ; Chantez à l’Éternel, toute la terre ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 96.1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, chantez à l’Éternel, toute la terre !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 96.1De (A) David, quand sa terre lui fut rendue. Le Seigneur est roi (a établi son règne) : que la terre tressaille de joie, que toutes les îles se réjouissent.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 96.1Cantique de David: Lorsqu’on bâtissait la maison après la captivité. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; * chantez au Seigneur, toute la terre.
Louis Segond 1910
Psaumes 96.1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 96.1Chantez en l’honneur de l’Éternel un cantique nouveau ! Habitants de toute la terre, chantez en son honneur !
Auguste Crampon
Psaumes 96.1 Chantez à Yahweh un cantique nouveau ! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 96.1Chantez à Yahweh un cantique nouveau, - chantez à Yahweh par toute la terre,
Bible de Jérusalem
Psaumes 96.1Chantez à Yahvé un chant nouveau ! Chantez à Yahvé, toute la terre !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 96.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 96.1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre !
Bible André Chouraqui
Psaumes 96.1Poétisez pour IHVH-Adonaï un poème nouveau, poétisez pour IHVH-Adonaï, toute la terre !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 96.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 96.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 96.1Chantez au Seigneur un chant nouveau, Chantez au Seigneur, toute la terre!
Segond 21
Psaumes 96.1 Chantez en l’honneur de l’Éternel un cantique nouveau, chantez en l’honneur de l’Éternel, habitants de toute la terre !
King James en Français
Psaumes 96.1 Ô chantez au SEIGNEUR un nouveau cantique; chantez au SEIGNEUR, toute la terre.