Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 94.14

Comparateur biblique pour Psaumes 94.14

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 94.14  Car l’Éternel ne délaissera point son peuple, et n’abandonnera point son héritage.

Ostervald

Psaumes 94.14  Car l’Éternel ne délaisse point son peuple et n’abandonne point son héritage.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 94.14  Car Iehovah ne repousse pas son peuple, et il n’abandonne pas son héritage.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 94.14  Car l’Éternel ne délaisse point son peuple, et n’abandonne point son héritage ;

Bible de Lausanne

Psaumes 94.14  Car l’Éternel ne délaisse point son peuple et n’abandonne point son héritage ;

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 94.14  Car l’Éternel ne délaissera point son peuple et n’abandonnera point son héritage ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 94.14  Car l’Éternel ne rejette point son peuple
Et n’abandonne point son héritage,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 94.14  Car le Seigneur ne délaisse pas son peuple, et son héritage, il ne l’abandonne pas.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 94.14  Car le Seigneur ne rejettera pas Son peuple, * et Il n’abandonnera pas Son héritage;

Louis Segond 1910

Psaumes 94.14  Car l’Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n’abandonne pas son héritage ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 94.14  L’Éternel ne délaissera pas son peuple, Et il n’abandonnera pas son héritage.

Auguste Crampon

Psaumes 94.14  Car Yahweh ne rejettera pas son peuple,
il n’abandonnera pas son héritage ;

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 94.14  Car après tout Dieu ne délaissera jamais son peuple, - ni n’abandonnera son héritage :

Bible de Jérusalem

Psaumes 94.14  Car Yahvé ne délaisse point son peuple, son héritage, point ne l’abandonne ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94.14  Car l’Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n’abandonne pas son héritage ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 94.14  car IHVH-Adonaï ne lâche pas son peuple, il n’abandonne pas sa possession.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 94.14  Car le Seigneur ne rejette pas son peuple, il n’abandonne jamais les siens.

Segond 21

Psaumes 94.14  L’Éternel ne délaisse pas son peuple, il n’abandonne pas son héritage ;

King James en Français

Psaumes 94.14  Car le SEIGNEUR ne rejettera pas son peuple et n’abandonnera pas non plus son héritage.

La Septante

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 94.14  כִּ֤י׀ לֹא־יִטֹּ֣שׁ יְהוָ֣ה עַמֹּ֑ו וְ֝נַחֲלָתֹ֗ו לֹ֣א יַעֲזֹֽב׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 94.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.