Psaumes 93.3 Jusques à quand, Seigneur ! les pécheurs, jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils avec insolence ?
David Martin
Psaumes 93.3 Les fleuves ont élevé, ô Éternel ! les fleuves ont augmenté leur bruit, les fleuves ont élevé leurs flots ;
Ostervald
Psaumes 93.3 Les fleuves ont élevé, ô Éternel, les fleuves ont élevé leur voix ; les fleuves élèvent leurs flots bruyants.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 93.3Les fleuves, Iehovah, les fleuves élèvent leur voix ; les fleuves élèvent leurs vagues.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 93.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 93.3Les flots élèvent, ô Éternel, les flots élèvent leur voix, les flots élèvent leur murmure.
Bible de Lausanne
Psaumes 93.3Les fleuves élèvent, ô Éternel ! les fleuves élèvent leur voix, les fleuves élèvent leur fracas.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 93.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 93.3 Les fleuves ont élevé, Ô Éternel ! les fleuves ont élevé leur voix, les fleuves ont élevé leurs flots mugissants.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 93.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 93.3 Les fleuves ont élevé, ô Éternel ! Les fleuves ont élevé leur voix ; Les fleuves élèvent le bruit de leurs flots.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 93.3 Les fleuves font retentir, ô Éternel, les fleuves font retentir leurs grondements, les fleuves élèvent leur fracas.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 93.3Jusqu’à quand, Seigneur, les pécheurs, jusqu’à quand les pécheurs se glorifieront-ils ?
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 93.3Votre trône, ô Dieu, est établi depuis longtemps; * Vous êtes de toute éternité. Les fleuves, Seigneur, ont élevé, * les fleuves ont élevé leur voix. Les fleuves ont élevé leurs flots, *
Louis Segond 1910
Psaumes 93.3 Les fleuves élèvent, ô Éternel ! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 93.3Les fleuves, ô Éternel, Les fleuves ont élevé leur voix ; Oui, les fleuves font retentir le grondement de leurs flots.
Auguste Crampon
Psaumes 93.3 Les fleuves élèvent, ô Yahweh, les fleuves élèvent leurs voix, les fleuves élèvent leurs flots retentissants.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 93.3Les fleuves, ô Yahweh, - les fleuves élèvent leur voix, - les fleuves élèvent le bruit de leurs flots ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 93.3Les fleuves déchaînent, ô Yahvé, les fleuves déchaînent leur voix, les fleuves déchaînent leur fracas ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 93.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 93.3 Les fleuves élèvent, ô Éternel ! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
Bible André Chouraqui
Psaumes 93.3Les fleuves élèvent, IHVH-Adonaï, les fleuves élèvent leurs voix ; les fleuves élèveront leur ressac.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 93.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 93.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 93.3Les fleuves, Seigneur, ont fait monter, les fleuves ont fait monter leur vacarme, les fleuves ont fait monter leur grondement.
Segond 21
Psaumes 93.3 Les fleuves font entendre, Éternel, les fleuves font entendre leur voix, les fleuves font entendre le grondement de leurs flots.
King James en Français
Psaumes 93.3 Les eaux ont élevé, ô SEIGNEUR, les eaux ont élevé leur voix; les eaux élèvent leurs flots.