Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 86.9

Comparateur biblique pour Psaumes 86.9

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 86.9  Seigneur, toutes les nations que tu as faites viendront, et se prosterneront devant toi, et glorifieront ton Nom ;

Ostervald

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur, et rendront honneur à ton nom.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 86.9  Que tous les peuples que tu as faits, viennent se prosterner devant toi, Seigneur, et honorer ton nom !

Bible de Lausanne

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront, elles se prosterneront devant ta face, Seigneur ! et elles glorifieront ton nom ;

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur ! et elles glorifieront ton nom.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront
Et se prosterneront devant toi, Seigneur ;
Elles glorifieront ton nom.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 86.9  Puissent tous les peuples que tu as créés venir se prosterner devant toi, Seigneur, et honorer ton nom !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 86.9  Toutes les nations que Vous avez créées viendront, et se prosterneront devant Vous, Seigneur, * et elles rendront gloire à Votre Nom.

Louis Segond 1910

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites Viendront se prosterner devant toi. Seigneur, Et elles glorifieront ton nom.

Auguste Crampon

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront
se prosterner devant toi, Seigneur,
et rendre gloire à ton nom.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 86.9  Aussi toutes les nations que tu as créées viendront - se prosterner devant ta face, ô Seigneur, - et rendre gloire à ton nom :

Bible de Jérusalem

Psaumes 86.9  Tous les païens viendront t’adorer, Seigneur, et rendre gloire à ton nom ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.

Bible André Chouraqui

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront ; elles se prosterneront en face de toi, elles glorifieront ton nom.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 86.9  Tous les païens viendront, Seigneur, pour t’adorer, ils rendront gloire à ton nom.

Segond 21

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, pour rendre gloire à ton nom,

King James en Français

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites, viendront et t’adoreront, ô SEIGNEUR, et glorifieront ton nom.

La Septante

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 86.9  כָּל־גֹּויִ֤ם׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָבֹ֤ואוּ׀ וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִֽיכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.