Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 82.7

Comparateur biblique pour Psaumes 82.7

Lemaistre de Sacy

Psaumes 82.7  les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,

David Martin

Psaumes 82.7  Toutefois vous mourrez comme les hommes, et vous qui êtes les principaux vous tomberez comme un autre.

Ostervald

Psaumes 82.7  Toutefois vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme l’un des princes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 82.7  Mais vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme quelqu’un des chefs.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 82.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 82.7  Cependant vous mourrez, comme des humains, et vous tomberez, aussi bien que tel d’entre les princes. »

Bible de Lausanne

Psaumes 82.7  Certainement vous mourrez comme les hommes, et vous tomberez comme l’un d’entre les princes.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 82.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 82.7  Mais vous mourrez comme un homme, et vous tomberez comme un des princes.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 82.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 82.7  Néanmoins vous mourrez comme des hommes,
Vous tomberez comme tout autre chef !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 82.7  Mais non, vous mourrez comme des hommes, comme l’un des princes vous tomberez !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 82.7  les tentes (tabernacles) des Iduméens et les Ismaélites ; Moab et les Agaréniens ;

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 82.7  Cependant vous mourrez comme des hommes, * et vous tomberez comme un prince quelconque.

Louis Segond 1910

Psaumes 82.7  Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 82.7  Néanmoins, vous mourrez comme les autres hommes ; Vous succomberez comme tous les grands de ce monde !

Auguste Crampon

Psaumes 82.7  Cependant, vous mourrez comme des hommes,
vous tomberez comme le premier venu des princes.?»

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 82.7  Mais, malgré tout, vous mourrez comme les autres hommes, - vous tomberez comme chacun des grands d’ici bas.”

Bible de Jérusalem

Psaumes 82.7  Mais non ! comme l’homme vous mourrez, comme un seul, ô princes, vous tomberez."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 82.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 82.7  Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.

Bible André Chouraqui

Psaumes 82.7  Mais non, comme l’humain, vous mourrez ; comme un des chefs, vous tomberez » !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 82.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 82.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 82.7  Mais non: vous serez humains et mortels, vous tomberez comme n’importe qui.

Segond 21

Psaumes 82.7  Cependant vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme un prince quelconque. »

King James en Français

Psaumes 82.7  Mais vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme l’un des princes.

La Septante

Psaumes 82.7  τὰ σκηνώματα τῶν Ιδουμαίων καὶ οἱ Ισμαηλῖται Μωαβ καὶ οἱ Αγαρηνοί.

La Vulgate

Psaumes 82.7  tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 82.7  אָ֭כֵן כְּאָדָ֣ם תְּמוּת֑וּן וּכְאַחַ֖ד הַשָּׂרִ֣ים תִּפֹּֽלוּ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 82.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.