Comparateur biblique pour Psaumes 78.59
David Martin
Psaumes 78.59 Dieu l’a ouï, et s’est mis en grande colère, et il a fort méprisé Israël.
Ostervald
Psaumes 78.59 Dieu l’entendit et s’indigna ; il prit Israël en aversion.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 78.59 Dieu l’entendit et s’emporta, et repoussa loin Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 78.59 Dieu l’entendit, et fut irrité, et conçut pour Israël une grande aversion.
Bible de Lausanne
Psaumes 78.59 Dieu l’entendit, et il fut transporté de courroux, et il prit Israël en grande aversion.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 78.59 Dieu l’entendit, et se mit en grande colère, et il méprisa fort Israël.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 78.59 Dieu entendit et fut irrité,
Il prit Israël en aversion ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 78.59 Dieu entendit et s’emporta, eut un profond dégoût d’Israël.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 78.59 Dieu entendit, et Il méprisa Israël, * et Il le réduisit à la dernière humiliation.
Louis Segond 1910
Psaumes 78.59 Dieu entendit, et il fut irrité ; Il repoussa fortement Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 78.59 À cette vue, Dieu fut indigné ; Il prit Israël en profonde aversion.
Auguste Crampon
Psaumes 78.59 Dieu entendit et s’indigna,
il prit Israël en grande aversion.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 78.59 Dieu le sut et s’irrita, - et répudia loin de lui Israël ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 78.59 Dieu entendit et s’emporta, il rejeta tout à fait Israël ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 78.59 Dieu entendit, et il fut irrité ; Il repoussa fortement Israël.
Bible André Chouraqui
Psaumes 78.59 Elohîms entendit, il s’emporta ; il rejeta fort Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 78.59 Dieu les entendait, il s’est emporté, il a rejeté pour de bon Israël.
Segond 21
Psaumes 78.59 Dieu a entendu cela, et il a été irrité, il a durement rejeté Israël.
King James en Français
Psaumes 78.59 Lorsque Dieu l’entendit, il se mit en colère, et il méprisa grandement Israël.
La Septante
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 78.59 שָׁמַ֣ע אֱ֭לֹהִים וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַיִּמְאַ֥ס מְ֝אֹ֗ד בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 78.59 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.